1、“.....身家性命朝不保夕。农奴主们追逐名利蝇营狗苟的恶劣风气和农奴们饥寒交迫的生活惨状极大地刺痛了恰茨基的心灵。他珍惜与索菲亚青梅竹马的爱情,然而法穆索夫赤裸裸地拿名利换婚姻的声明,让他发现爱情已经沦为了金钱权势的奴隶。而那些像斯卡洛茹勃之流虽有金钱权势的鲁莽市侩反而成了社会名流。最让恰茨基难以容忍的是,莫斯科的贵族社会简直就是个思想的牢笼,禁锢切新生事物,任何进步的民主思想在这里都会遭叶‚大墓地‛般的莫斯科的传统社会与外来的充满生机的启蒙新思想的碰撞与冲突,形象而生动地再现了以主人公恰茨基为代表的接受了法国启蒙思想的新代俄罗斯知识分子与以法穆索夫为代表的保守落后的贵族阶层之间的思想对决它初步奠定了俄罗斯文学‚莫斯科题材‛文本在诗学上的些重要基础,为俄罗斯文学‚莫斯科传统‛做出了开先河的贡献......”。
2、“.....格里鲍耶多夫的聪明误Гореотума,或译智慧的痛苦反映了俄罗斯历史文化中与‚莫斯科问题‛相关的重要话题,表现了世纪上半叶‚大墓地‛般的莫斯科的传统社会与外来的充满生机的启蒙新思想的碰撞与冲突,形象而生动地再现了以主人公恰茨基为代表的接受了法国启蒙思想的新代俄罗斯知识分子与以法穆索夫为代表的保守落后的贵族阶层之间的思想对决与此同时,它初步奠定了俄罗斯文学‚莫斯科题材‛文本在诗学上道不会对牛弹琴是应该能区分出来的。别林斯基在其论文智慧的痛苦中也写道‚他为什么甘心与他们为伍,而不去寻找更适合自己的集团呢‛他甚至认为恰茨基本就不应该再回到莫斯科贵族圈里去。在那个圈子里,恰茨基是那么不合时宜,简直就像个‚大嘴巴‛‚空谈家‛和‚完美的丑角‛。‚这是个新的堂吉诃德先生,个骑着木棍却以为是骑在马上的小孩......”。
3、“.....即思想的深刻性和前瞻性与周围滞后封闭的环境之间的冲突,这造成了他对环境的无能为力之感,即便有所行动最终仍以失败告终。在俄罗斯文学知识分子形象集群里,恰茨基属于‚与时代错位的人‛。所谓‚与时代错位的人总体上是指那些游离于主流社会之外,在社会生存中无以施展能力的知识分子群体。他们的存在是历史的必然,他们之所以英雄无用武之地则在于其价值观念和精神气质与时代的错位和偏离。或许应该称他们为走在时间前面的人,由于其所处时代在政治俄罗斯文学莫斯科传统受聪明误的影响探究中外文学论文感叹‚当我从异地远游归来,故国的炊烟也分外亲切,分外可爱,‛然而,当他踏上莫斯科的土地,痛心地看到伪善不学无术之风依然像从前那样控制着这座都城。在那里,‚新建筑旧灵魂‛。他的爱国主义情怀被盲目崇拜奴颜婢膝和拙劣模仿的社会恶习所践踏,他痛心疾首地呼吁‚但愿上帝有灵......”。
4、“.....让有识的俄国人,以自己的言行,来挽回这浇薄的人心。‛面对法穆索夫的威逼利诱,恰茨基坚持所崇尚的道德观念,即独立和个人尊严,他凛然表示‚秉公服务我高兴,阿谀奉承难遵命。‛当他看清整个法穆索夫社会的丑恶嘴脸时,悲愤地控诉道‚我此刻恍然梦醒,眼前的切分外分明恨不得向女儿和父亲,向这无耻的假情人向全世界发泄我的孤愤。这样的人,这样的社会,到处是排挤,诅咒,迫害,‛对于恰茨基来说,莫斯科是座令人失望沮丧之城。莫斯科使他‚发疯‛,他的精神受尽折磨,在那沆瀣气的人群中,他‚如染沉疴‛。他带着爱的信念飞奔回莫斯科,而那里却顺眼的小官吏最终爬到权力阶层蜕变为油滑老练心狠手辣的政客。像莫尔恰林这样的小官吏,在当时的莫斯科多如蝼蚁,遍布于社会的各个角落。作为个成功的典型形象,‚莫尔恰林‛在后来的很多俄罗斯作家笔下都有所表现。列宁在自己的政论中曾多次引用过‚莫尔恰林‛这个名字......”。
5、“.....比什么人都更谨慎‛的官场哲学称之为‚莫尔恰林式的成功‛。‚莫尔恰林‛молчалин在俄语中,表示谄媚者,阿谀奉承者。听从上级的所有命令并隐藏自己的意见,他的主要特征就是‚寡言‛。别林斯基对于这个形象的评价可谓鞭辟入里。这是‚个没有灵魂没有心肝没有任何人性要求的浅薄之人,个无赖谄媚之徒,脚爬的野兽。总而言之,这就是莫尔恰林‛。随着时代的变化,虽然在俄罗斯文学的发展进程中,莫尔恰林这类善于伪装的‚两面派‛形象有了更为复杂的内涵,但这形象的本质特征‚见风使舵投机钻营‛永远没有发生改变。俄罗斯文学莫斯科传统受聪明恰茨基对于索菲亚的爱情追求贯穿了整个剧本。他对索菲亚的爱情是真挚的,同时也是不幸的。为了爱情,他从百俄里之外飞奔而来,大胆地向索菲亚表达自己的爱慕。他试图以坦荡的胸怀诚挚的情义过人的才华来赢取索菲亚的爱,并且极力地克制自己......”。
6、“.....表现了与莫尔恰林的虚伪迥然不同的态度,表现出种真诚的高贵品质。遗憾的是,他被自己的厢情愿的情感蒙住了眼睛,直到发现莫尔恰林在索菲亚与女仆丽莎之间玩弄的龌龊游戏之后,他才蓦然警醒,悟出法穆索夫的社会已堕落得无可救药。他与索菲亚的分道扬镳是对‚法穆索夫的社会‛的最后告别,是与‚讨厌的莫斯科‛的彻底决裂。‚寡言慎行的两面派‛莫尔恰林在剧中,莫尔恰林是恰茨基的情敌,属于年轻代官僚的典型人物。他出身贫困,位卑言微。他听从父教‚见任何人,尽量讨好,房屋的主人,机关的领导,门房仆役,概攀知交,见了巴儿狗,也得摸顺毛。‛他用这种‚稳健和谨慎‛的处事态度混迹于莫斯科的官聪明误中的莫斯科人格尔申宗认为,聪明误中的人物形象,‚从来都不是现实的精确副本,也不是纯粹的发明,它始终是艺术家所积累的具体观察的主观加工,是从现实中汲取的原创作品‛。这些人物形象如反射在水滴里的光线那样......”。
7、“.....那个时代的历史画面和道德习俗全面地折射出来。‚莫斯科怪人‛恰茨基剧本中的恰茨基是个具有新思想新世界观和代表新的社会力量的激进青年。他与法穆索夫所代表的社会集团针锋相对。这位受到良好教育的贵族青年,颖悟聪明,能言善辩他有理想有抱负,正直高尚不苟且,不愿意为功名和金钱所羁绊,崇尚知识与科学,准备献身于创造性的劳动。他才华横溢,积极投身于工作,众人提起他都会说‚若论多情乐观伶俐,不管你是武职,不管你是文的,谁能及亚历山大恰茨基‛即便是法穆索夫也不得不承认他‚能写会译,聪明伶俐‛。在离开年后,当他怀揣着报效祖国的浪漫激情重返莫斯科的时候,由衷地感叹‚当我从异地远游归来,故里鲍耶多夫聪明误李锡胤,译哈尔滨黑龙江人民出版社,格里鲍耶多夫聪明误李锡胤,译哈尔滨黑龙江人民出版社,格里鲍耶多夫聪明误李锡胤,译哈尔滨黑龙江人民出版社,格里鲍耶多夫聪明误李锡胤......”。
8、“.....格里鲍耶多夫聪明误李锡胤,译哈尔滨黑龙江人民出版社,格里鲍耶多夫聪明误李锡胤,译哈尔滨黑龙江人民出版社,普希金全集书信沈念驹,吴迪,主编吕宗兴,王隆,译杭州浙江文艺出版社,格里鲍耶多夫聪明误李锡胤,译哈尔滨黑龙江人民出版社,格里鲍耶多夫聪明误李锡胤,译哈尔滨黑龙江人民出版社,屠格涅夫,陀思妥耶夫斯基,等文学论文选冯春,选编上海上海译文出版社,俄罗斯的命运汪剑钊,译昆明云南人民出版社,自我认知汪剑钊,译上海上海人民出版社,格里鲍耶多夫聪明误李锡胤,译哈尔滨黑龙江人民出版社,屠格涅夫,陀思妥耶夫斯基,等文学论文选冯春,选编上海上海译文出版社,哲学被‚优待‛的地位而残酷的公爵夫人玛利亚阿列克谢耶夫娜甚至使法穆索夫的莫斯科的‚名流们‛闻声战栗恰茨基过去的同事......”。
9、“.....她关心的只是如何成功地将女儿们嫁出去。在这群颐指气使的莫斯科贵族夫人中间,最生动的形象之就是莫斯科老贵族赫列斯托娃,甚至连法穆索夫都惧她分‚若是让玛丽亚太太知道。又叫我如何是好‛格尔申宗曾在格里鲍耶多夫的莫斯科中描述了世纪上半叶,莫斯科上流社会被女贵族纳斯塔西娅德米特里耶夫娜奥弗洛西莫娃聪明误中赫列斯托娃的原型所掌控的真实情景。‚所有与她相遇的人都像怕火样害怕她,不仅是她的儿子们,还有那些敬畏她的高大的警卫们谈到他们时,她说我有手,他们有脸。‛格里鲍耶多夫真实地再现了当时俄国上流社会中这反常现象,形象地揭示了造成俄国社会停滞的又深层动因。在聪明误中,莫斯科的‚女性‛我们的心。‛又比如,当莫尔恰林脚踏两只船的丑行败露后,法穆索夫又指责索菲亚的侍女丽莎在这件事上没起好作用‚打铁桥大街学来的新身手,拉皮条做牵头,拨云撩雨样样有。‛铁匠桥大街是莫斯科最古老的街区之......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。