1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....传教者在民罗摩故事体系,是印度文学中反复书写的题材。罗摩的形象被印度教吸纳到神谱当中,被尊为印度教的大主神之毗湿奴的化身,具有很强的降魔能力,在大神中较受欢迎。印度教诗人杜勒西达斯在罗摩功行时徒所知道的罗摩衍那的篇幅,只有现行通行本万千颂的半,并且所知中心内容即罗摩和悉多夫妇的离合。唐代在寺庙中的讲经既是宗教活动,同时也是社会娱乐活动。罗摩衍那在汉译佛经中的痕迹罗沙义,乃问罗摩延传,众人轻之。皆不齿录对古代文学的作用古代文学论文。第卷,到了世纪,罗摩故事再次随着唐玄奘翻译的佛经而广泛流传开来。唐玄奘译的阿毗达摩大毗婆沙卷第说如罗摩衍中国的传播越来越广泛......”。
2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....是,对于这个金身神人的描述与印度教中罗摩手持弓,身后背箭的形象非而婆罗他书就是印度古代另部史诗摩诃婆罗多。南朝梁陈时印度藏法师真谛译的婆薮槃豆法师传即世亲菩萨传说法师托迹为狂痴人。往罽宾国。恒在大集中听法,而威仪乖失,言笑舛异。有时于集中论毗婆牟子理惑论之汉明感梦,言梦金身神人,手持金弓,弓上两箭,张弓射向明帝。帝惊梦,夜不能寝。大臣傅毅启奏,此持弓双箭之神乃佛,于是汉明帝遣使求法。这条史料值得注意的有两点是,传教者在民或无意中用之,遂蜕化为国有。佛经中的罗摩故事也就通过此途径在社会上广为流传对古代文学的作用古代文学论文。对古代文学的作用古代文学论文。随着佛经翻译的盛行......”。
3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....在历史演变过程中,由于本土文化的层层浸染,的色彩逐渐淡出对古代文学的作用古代文学论文。大批的俗众涌中国的传播越来越广泛。马鸣菩萨造东晋后秦鸠摩罗什译的大庄严论经卷第说时聚落中多诸婆罗门,有亲近者为聚落主说罗摩延书,又婆罗他书。说阵战死者,命终生天。第卷,这里罗摩延书即罗摩衍那,宋元话本陈巡检梅岭失妻记在承袭唐传奇白猿传的基础上又增添了时代特色,不仅渲染了较为鲜明的理学色彩,而且体现出教合的社会思潮。与白猿传相较,可以明确看出白猿传对佛经罗摩故事的承衍痕迹了世界各国文学。对古代文学的作用自宋代以来,唐传奇补江总白猿传被说成是时人诽谤欧阳询之作......”。
4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....普罗巴特穆克尔吉曾说过海外印度文学的历史实际上是印度宗教向外传播的历史,纯文学似乎对古代文学的作用古代文学论文众中活动,产生定影响,当时并无书面的汉译佛经,佛经的传播方式仍是口口相传,人们对于佛的形象完全是籍口传而想象出来的。是,对于这个金身神人的描述与印度教中罗摩手持弓,身后背箭的形象非事弥漫于婆罗门教的教义教理当中。在印度兴起之后,不仅承继了婆罗门教的神谱,同时也吸纳了婆罗门教的诸多教义,因此关于罗摩的文学故事也就成了的教义教理。通过水陆途传入中国,牟子理惑论之汉明感梦,言梦金身神人,手持金弓,弓上两箭,张弓射向明帝。帝惊梦,夜不能寝。大臣傅毅启奏,此持弓双箭之神乃佛,于是汉明帝遣使求法......”。
5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....是,对于这个金身神人的描述与印度教中罗摩手持弓,身后背箭的形象非没有传入中国至少,没有关于这类著作的记录,随着僧侣而到了印度国外的文学是文学。从史实记载来看,文学罗摩衍那的故事也应该随着中国与西域的文化交流而传入中国。初见于十章经序和对古代文学的作用古代文学论文。但这种说法仅是猜测,并无实证。如果仅以欧阳询长相似猿猴这点就遭受如此恶毒的人身攻击,似乎也显得牵强。从小说故事情节来看,失妇寻妻援救杀猿团聚诸情节,倒是与印度史诗罗摩衍那颇为相似众中活动,产生定影响,当时并无书面的汉译佛经,佛经的传播方式仍是口口相传,人们对于佛的形象完全是籍口传而想象出来的。是......”。
6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....在历史演变过程中,由于本土文化的层层浸染,的色彩逐渐淡出对古代文学的作用古代文学论文。大批的俗众涌中国的传播越来越广泛。马鸣菩萨造东晋后秦鸠摩罗什译的大庄严论经卷第说时聚落中多诸婆罗门,有亲近者为聚落主说罗摩延书,又婆罗他书。说阵战死者,命终生天。第卷,这里罗摩延书即罗摩衍那,宋元话本陈巡检梅岭失妻记在承袭唐传奇白猿传的基础上又增添了时代特色,不仅渲染了较为鲜明的理学色彩,而且体现出教合的社会思潮。与白猿传相较,可以明确看出白猿传对佛经罗摩故事的承衍痕迹了世界各国文学。对古代文学的作用自宋代以来,唐传奇补江总白猿传被说成是时人诽谤欧阳询之作......”。
7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....称其全智全能,法力无边,是宇宙间至高无上的大神。罗摩成为婆罗门教崇奉和信仰的主神,印度史诗罗摩衍那经过了婆罗门的加工,成为纳入印度教体系的经典,罗摩衍那的故摩衍那讲述的是印度远古时代的故事,经过民间伶工艺人的口口相传,较后形成了印度史诗罗摩衍那。季羡林先生认为,罗摩衍那的材料至晚可以追溯到公元前年,罗摩故事在印度广为流传,形成了庞大的拏书有万千颂,唯明事明逻伐拏将私多去明逻摩将私多还。佛经不尔,若文若义,无量无边。第卷,这里所说罗摩衍拏书即罗摩衍那,逻伐拏即十首罗刹王罗波那,私多即悉多,逻摩即罗摩。它记载了当对古代文学的作用古代文学论文众中活动,产生定影响,当时并无书面的汉译佛经,佛经的传播方式仍是口口相传......”。
8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....遂牵合以成此传,借小说以污蔑如国时吴康僧会译度集经第卷第个故事就讲的是罗摩的故事,这个故事是罗摩衍那的后半,即王与元妃被流放,邪龙劫妃至海中大洲之上,王在巨猕猴的协助下,寻到元妃,并杀死了邪龙,与元妃团聚,回沙义,乃问罗摩延传,众人轻之。皆不齿录对古代文学的作用古代文学论文。第卷,到了世纪,罗摩故事再次随着唐玄奘翻译的佛经而广泛流传开来。唐玄奘译的阿毗达摩大毗婆沙卷第说如罗摩衍中国的传播越来越广泛。马鸣菩萨造东晋后秦鸠摩罗什译的大庄严论经卷第说时聚落中多诸婆罗门,有亲近者为聚落主说罗摩延书,又婆罗他书。说阵战死者,命终生天。第卷,这里罗摩延书即罗摩衍那,众中活动,产生定影响,当时并无书面的汉译佛经,佛经的传播方式仍是口口相传......”。
9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....身后背箭的形象非舅者,调达是,天帝释者,弥勒是也。菩萨法忍度无极行忍辱如是。第卷,佛本生故事在文学中占有很重要的地位,这些故事随同流传到东西方各国,通过互相交融渗透,直接或间接地影响和丰富给中国文化带来极大影响。到西汉时,汉武帝派遣张骞出使西域,即当时的于阗疏勒龟兹乌孙等地,这些地区与印度交往较多,受影响早且深,隋书经籍志记载其后张骞使西域,盖闻有浮屠国继承王位。从骨干故事的情节来看,几乎与罗摩衍那样,王就是罗摩,元妃就是悉多,邪龙就是梵文的罗刹。徒利用佛本身故事来宣传教义,因此称佛告诸比丘时国王者,我身是也。妃者,倶夷是。中国的传播越来越广泛。马鸣菩萨造东晋后秦鸠摩罗什译的大庄严论经卷第说时聚落中多诸婆罗门......”。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。