帮帮文库

rar (人工翻译)基于传感器网络的照明系统的能放评价.rar(文献资料翻译) ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:RAR | ❒ 页数:**** | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-25 05:59

《(人工翻译)基于传感器网络的照明系统的能放评价.rar(文献资料翻译)》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....注因本品在溶液中不稳定,测定时应随时配制随时测定。色谱条件与系统适用性试验用十八烷基硅烷键合硅胶为填充剂以磷酸二氢钾溶液用氢氧化钾溶液调乙腈为流动相检测波长柱温,流速,理论板数按比阿培南峰计算应不低于。测定法精密称取恒重样品适量,加水溶解并定量稀释制成每含比阿培南溶液,作为供试品溶液,取供试品溶液,注入高效液相色谱仪,记录色谱图和峰面积,另精密称取对照品适量,同法测定......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....可考虑本制剂为必须抗菌药。对于其他制剂含羧卞青霉素类抗菌药无效或效果不充分病例,临床效果为。由肾功能相关临床检查值异常变动评价结果看,肾毒性较低,副作用发现率与其他羧卞青霉素类抗菌药程度相同,未见特异现象,没有痉挛出现。这些优点可以推测是由本制剂各种优良药理作用综合作用结果,特别是比阿培南可以不与安定剂或肾毒性减轻剂并用,具有比已有羧卞青霉素类抗菌药优良特性新药物。综上所述......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....限时禁止使用实心粘土砖的城市中,省占 个,市也属于其中。城市规划区范围内,已禁止使用实心粘土砖, 随着节能建筑的推广以及墙材革新向广大中小城镇延伸,新型墙体材 料的发展迎来了更新的发展空间。 在国家节能减排及新农村建设政策的引导下,实业总公司拓 宽经营思路,积极寻求符合国家产业政策的新型节能项目,培育新的经 济增长点。顺应建筑节能和墙体材料革新这有利政策......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....而本品和亚胺培南在等剂量条件下则未见肾损害。经生殖毒性个阶段试验,本品对胚胎和幼鼠或代发育和活动均未见异常。比阿培南经般药理试验未见明显不良反应。本品对自主活动药物诱导催眠或电休克等释制成每中分别约含甲醇乙醇异丙醇乙腈二氯甲烷和四氢呋喃溶液,作为对照品贮备液。精密量取对照品贮备液置量瓶中,用水稀释至刻度,摇匀,作为对照品溶液另取本品约,精密称定,置量瓶中,加水稀释至刻度,摇匀......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....而且具有广阔市场前景。内外有关该品研制情况比阿培南是由日本公司开发注射用甲基碳青霉烯类抗生素,已于年月在日本上市,商品名为オメガシン或,规格支,目前正在美国欧州等多国进行期临床试验。研究结果表明,本品对和菌厌氧菌等均具有广谱和强效抗菌活性,临床分离株,其范围为,其抗菌活性比同系物亚胺培南强倍临床分离菌株,其为,其中金葡菌表葡菌化脓性链球菌和肺炎球菌对本品高度敏感。本品对脆弱拟杆菌也有良好抗菌活性,其为......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....该 项目建成后,生产的节能墙板每年可建设万平米节能住宅及万 平米多层建筑外墙维护结构。 年,公司在新型节能建材及农村环保产业的研发生产初期, 遭遇了单发展的制约瓶颈。年,总公司利用自身多种经营优势, 整合各项优质社会资源,成立了新材料公司和农村节能环保科研 开发中心,同时与市建筑设计院北工大可再生能源院联合建立了 节能建筑研究所,为新型节能建材的研发生产应用搭建高端技 术平台......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....即得。二法罗培南合成合成操作方法,羟乙基四氢呋喃青霉烯羧酸单钠盐溶于二氯甲烷中,在室温下加入三苯磷,四三苯磷钯和乙基己酸钠乙酸乙酯溶液,。搅拌,加入水,水层用乙醚洗后,冷冻干燥。所得固体用反相色谱纯化,得白色粉状固体法罗培南,。三美罗培南工艺流程图操作方法羟乙基甲基碳青霉烯羧酸钠在反应瓶中加入碳酸氢钠二甲基环己,二酮,水,在氮气下,于室温加入四氢呋喃亚磷酸三乙酯,乙酸钯反应......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....本品抗菌活性强于亚胺培南,对非发酵杆菌抗菌活性,尤其对绿脓杆菌和耐绿脓杆菌抗菌活性比亚胺培南强倍。比阿培南急性毒性低,小鼠和大鼠,狗静脉。大鼠或,为期月或月,未见动物死亡,其毒性反应为腹泻,后期体重下降,停药时病理组织检查肾皮质近曲小管上皮细胞浊肿,脾和盲肠重量增加,但停药后均能恢复正常。狗为期月和为期月属于无毒性反应剂量。剂量为为期月或为期月,则有体重减轻和稀便,停药后则恢复正常。急性肾毒性试验表明......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....色谱柱为氰丙基苯二甲基硅氧烷,色谱柱柱温进样口温度检测器为氢离子火焰检测器,检测器温度,氢气,空气,尾吹气为氮气载气为氮气,流速。照上述色谱条件,取对照品及供试品溶液各注入气相色谱仪,依法测定。供试品溶液如显示甲醇乙醇异丙醇乙腈二氯甲烷和四氢呋喃峰,分别量取各峰面积,按外标法以峰面积计算,含甲醇不得过乙醇不得过异丙醇不得过乙腈不得过,二氯甲烷不得过四氢呋喃不得过......”

下一篇
  • 该本为压缩包,包含中文跟外文
  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批