帮帮文库

doc 日趋完善的电子商务(外文翻译) ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:17 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-25 20:10

《日趋完善的电子商务(外文翻译)》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....作为资深调查顾问的先生提供的图表显示,在欧洲亿消费者中,有半数采取在网上查询商品信息,然后离线购买的方式来消费见图。当然不同国家又有不同的消费习惯,例如在意大利和西班牙,采取在网上查询然后离线购买的人数大约是网上直接购买的两倍。但在德国和英国这两个最发达的网络国家里,二者基本相当。称,人们从网上购物般都是从些简单的物品开始的,如光盘,然后向较复杂的商品过渡。在美国,二手汽车是个增长最快的个领域。如果网站的顾客导购做的成功的话,人们看来是乐意采取网上购物方式的,现在网站正在变的越来越明智,它们给顾客更多更实在的服务。在不久的将来,网上购物占人们购物总额的比例肯定会有大的提高。网站建设对商业行为来说意义重大。个不注重网站建设的公司无异于是在商战中自杀。即便公司并不从事网上交易,网站也会成为人们了解其商标产品及服务的门户。在电脑空间......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....般比较准确。在此主要是说在里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把个个词分着查出来,敲到里,你的这种翻译般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的,我就是这么用的。翻译翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应因为它是检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的,很实用的个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷,还是很值得用的。网路版金山词霸不到有道在线翻译翻译时的速度这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....国与国之间的电子商务活动因缺乏有效的协调机制而发展缓慢,同时国内部的电子商务活动也因缺乏有效的政策保障而受到制约。因此,研究探讨电子商务现状和制定实施恰当的电子商务的政策问题就十分迫切而在我国,计算机与网络技术的普及与发展,电子商务迅速崛起,众多的信息技术企业风险投资公司生产流通企业纷纷开展电子商务。从国家经贸委对多家企业的调查来看,目前企业在互联网应用和开展电子商务方面,东部地区的企业好于中部地区,中部好于西部所在地在大城市的企业好于地处偏远的企业,新企业好于老企业。经济实力强利润空间大的企业,信息化建设和电子商务开展得比较好。如联想集团目前已经完成了供应链环节的信息化,做好了开展电子商务的全部基础性工作。同时,大多数企业对信息化建设比较重视,普遍看好电子商务的未来,企业内部信息化建设取得了积极进展......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....却没有包含所拍卖成交货物的价值在内,据估算,其价值高达数百亿美元。去年仅这家最大的拍卖网站出手的货物价值就高达亿美元。按照商务部的界定,数十亿美元的成交货物总价值是没有包括其中的,况且很多模式的商贸形为都是不公开的,例如公司就明确地告诫其供货商,若想成为其亿美元的营业额的部分,必需采用自己的运转体系。由以上数字可以看出,电子商务已是很有规模了,并且正在发展壮大。但是网上交易额正受到离线交易的冲击,而离线交易又是电子商务的个重要组成部分。互联网正深深地改变着消费者的消费行为。目前,有的美国人在到商店购买电子产品前,会先到网上去查询其最低价,以节省哪怕毛钱。更让人吃惊的是,有的美国人在购买新汽车时也会首先想到互联网,即使最后成交仍可能是用传统的方式从经销商那购买,但他们会到网上去了解有关要购汽车的各种信息,并选定网上推荐的最好的经销商。有时......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....然后阅读文献遇到无法理解的长句时,可以交给处理,处理后的结果猛看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了如果通过仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中个常用单词理解有误,因为些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过的翻译助手来查询相关单词的意思,由于的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。另外,在翻译过程中最好以段落或者长句作为翻译的基本单位,这样才不会造成只见树木,不见森林的误导。四大工具翻译,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧比如说电磁感应透明效应这个词汇你不知道他怎么翻译,首先你可以在里查中文的......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....他只会在人们的鼠标点击下被无情舍弃。所以个成功的公司定要建成个优秀的网站,以确保它能出现在每次搜索结果的前列。对很多用户而言,个搜索站点往往是他们进入互联网的切入点。全球知名的搜索引擎早已进入当代词典人们会说他了个公司,个产品或是个管道工。这种搜索行为也成为了互联网上最有成效的广告途径之。并且这也是接近青少年这顾客群体最好的方式,因为他们花在互联网上的时间远远超过看电视的时间。所有这些都说明,网上搜索成了互联网的下个战场,例如,就是依赖其优异的搜索功能来抗衡,和。另条忠告就是公司最好在家已拥有相当访问量的网站上登载自己的商品及服务。正在些方面成为众多公司的展示自己商品的巨大平台,不过个公司要参与到这个平台中来,则必需经得住激烈的价格战。网上消费者往往会拿商品网上报价与当地商店里作比较,甚至会与别的国家的售价进行比较,即使网上销售在境外是被禁止的......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....但工商界还是谨慎地评价互联网的潜能。尽管如此,有人已大胆的预言世界上大量经济巨头不久都会以种方式移师电脑空间。据商务部不完全统计表明,去年网上零售额增加了,达到亿美元。这听起来的确是个很大的数目,但这仅相当于全球零售业总额的。大部分的成年消费者依然习惯于到砖混凝土的世界里消费。其实商务部公布的数字仅涉及部分产业。例如,该数字虽然包括了网上旅游服务,这电子商务界最成功也是增长最快的行业之。,和两个站的拥有者,去年仅它家就有亿美元的营业额,包括航空业宾馆业出租车公司在内的竞争对手去年网上营业总额也有大幅攀升,但这些网上营业额攀升的企业在商务部的数字中并未得到体现。同样,商务部的数字也没有包含财经服务票务代理网上色情据去年美国网上色情业营业额高达亿美元等行业在内。另外大量与博彩业相关的商业形为世界范围内的网上博彩业营业额高达亿美元也没有提及。另外......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....些企业已经通过网络开展采购业务和网上销售。另方面,中国入世,国内市场向全球开放。这意味着中国经济发展的大跨越,电子商务也势必逐步发展起来,冲击传统产业的地位毋庸质疑,互联网正成为新的产业革命的主导力量,电子商务正成为新的经济增长点。但是,网站增长与无效益之间的反差,电子商务交易的安全技术与可性差,交易双方缺乏信誉等已经严重制约了我国电子商务的发展,电子商务的发展在中国面临着重重难关。但是信息技术与之相关的电子商务已经成为中国企业在新世纪进入世界的真正机遇。市场将更加开放,企业导入电子商务的比例将持续增加,中国将成为电子商务在全球发展最快,潜力最大的地区之。当年科技泡沫爆发时,备受炒作的网上公司好象随之蒸发了,众多的网上贸易也被迫流产。劫后余生网上公司无不紧缩商务,好在与日俱增的互联网用户在激励着他们。现在,对网上公司的评价又有所提高了......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终变慢,再之电脑上些词典金山词霸等在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本英汉科学技术词典,基本上挺好用。再加上网站如翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。具体翻译时的些技巧主要是写论文和看论文方面大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔细看完这些头上长角的人物的中英文文章,这对你在专业方向的英文和中文互译水平提高有很大帮助。我们大家最蹩脚的实质上是写英文论文,而非看英文论文,但话说回来我们最终提高还是要从下大工夫看英文论文开始。提到会看,我想它是有窍门的,个人总结如下把不同方面的论文分夹存放,在看论文时,对论文必须做到看完后完全明白你重视的论文懂得其部分讲了什么你需要参考的部分论文,在看明白这些论文的情况下......”

下一篇
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
1 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
2 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
3 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
4 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
5 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
6 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
7 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
8 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
9 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
10 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
11 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
12 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
13 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
14 页 / 共 17
日趋完善的电子商务(外文翻译)
日趋完善的电子商务(外文翻译)
15 页 / 共 17
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批