帮帮文库

返回

纪录片,影视纪实,专题片外文翻译__中国映画西方纪录片中的中国印象(共7页) 纪录片,影视纪实,专题片外文翻译__中国映画西方纪录片中的中国印象(共7页)

格式:word 上传:2022-06-25 06:51:56

《纪录片,影视纪实,专题片外文翻译__中国映画西方纪录片中的中国印象(共7页)》修改意见稿

1、“.....在这个过程中,西方纪录片制作人不仅反映了中西方关系的变化,同时展示了纪录片自身在过去年间的发展。这个世纪的中国经历着最动荡的历史,因此这些影片也主要关注于战争革命政治和社会问题。好莱坞系列电影甚至把影片中的中国背景限定在这些动荡的因素里农民生活大地年,龙种年军阀混战中的传教士六福客栈年反帝国主义运动在北京的天年和内战圣保罗炮艇年或者如同解放前的上海那样,成为条约奢华和阴谋的代名词的上海快车年。但是,这些影片全部是在好莱坞的摄影棚或者其他国家和地区拍摄,而不是在中国。战火导致的动乱审查制度以及与外界隔离的状态......”

2、“.....因为这些原因,年前的中国几乎没有任何的实况报道。从年开始,西方纪录片直受限于中国政府在意识形态方面的严格控制中国长期的仇外心理尤其是在年至年的十年间以及直延续至早期的社会主义和资本主义两大阵容敌对状况。这种不正常的状况直持续到年,些微弱的变化开始发生。那些纪录片般都得到了国家邀请支持并且是在政府严密控制下拍摄,在选题和拍摄手法上也被受到严格的控制。和这样的中国专家,充当了先驱的作用。然后在如何摆脱中国政府这种家长式的严格控制,坚持影片的公正性方面,他们还不如北京的星期天,年,中国,年和愚公如何移山,年。这个时期的影片......”

3、“.....他们大多数只是充当了宣传工具而已。事实上,这正是这些影片的最大看点所在,因为它们真切地反映了特殊时期中国政府的诉求。它们被当作记录那个年代稍纵即逝的中国政治的宝贵资料。尽管中国政府很大程度上影响到了这些影片的内容,但制片人的风格和手法依然反映了二战后的十年间西方电影制作人在技术潮流和习惯的变化。非殖民化和第三世界的出现猛烈地吸引了大批的纪录片导演前去实地拍摄,包括中国。随着战后的照明设备合同制同期声毫米相机的发展,以及更快的电影胶片,使得这些纪录片导演可以通过新的纪录片风格来表达自己新的观点......”

4、“.....非洲人开始用他们自己的语言畅声交谈,那些着眼于时事和政治的纪录片导演开始接受,所有独立国家的公民都可以用自己的语言为自己的民族辩护。新的照明设备和快速的电影胶片,使电影摄制队不再如以前那般庞大和突兀,甚至个摄制队只包含了那么两个人。开放式的拍摄成为可能,比如在民宅进行拍摄,以及面对突发事件,可以很快给出反应。二战前期,纪录片的有着固定的表达形式,比如,和苏联的纪录片制作人,他们习惯把人作为自然景观中的个具象,般是指英雄人物。在这些传统纪录片风格和纪实性风格中,存在个被称为人类动物园的风格我们观察他们自然的行为......”

5、“.....因此,在的北京的星期天和的中国里,这些电影制作人运用类似于游记的手法,在街头用镜头记录景象公园里的太极练习聚在上海的老茶馆里闲聊的老人骑自行车的人。观众可以自由地通过眼睛和耳朵去感知到更多的景观那些旦存在所谓的主导因素,就可能不被注意到景观。但是对于荧幕上的中国人,这手法却被中国人的行为表情和动作以及社会评论所限制。行为主义者大量地运用偷拍和远摄变焦镜那些非定性的个人行为和表达。把这种手法运用在他的影片中国里,有评论表示,这部影片并不意在向观众解释什么是中国......”

6、“.....这部影片在西方上映之后的段时间里,来自中国的批评浪潮汹涌而来。人们认为这只是反对周恩来运动的部分,因为周恩来是和其他重大的世纪年代初外国电影项目赞助者。虽然争端来源于国际政治斗争,但是纪录片的详细评论则更多的关注于影片拍摄手法,以及对道德激愤的真实表现。中国重建年月的篇文章讨论了电影记录图像的意义。该文是由在北京王府井商业街银行工作的两位办事员所撰写的,并描述了创造的拍摄方法。但是,两位办事员表示,的方法其实是为了寻找中伤我们首都和中国人民的场景。虽然银行允许在银行屋顶拍摄街景,但是他拒绝了此方案......”

7、“.....更让人愤怒的是,他拉上窗帘并用剪刀减出了两段厘米长的裂缝。之后他将镜头穿过裂缝开始偷拍。他长时间的躲在窗帘后面,想方设法的拍摄可以攻击和抹黑我们伟大首都的镜头。真的是太卑鄙了,尽管这样的解释并不合理,这种电影技术还是受到西方电影制作人的质疑,并引发了从世纪年代后期开始的针对纪录片电影制作人对主题和观众的责任的讨论。在年代后期和年代电影制作人采用的直接引语摄制的电影中,有部分是为了对这种独立和主观模式拍摄的种审慎的驳斥。由和拍摄的系列纪录片,愚公如何移山年,拍摄于年......”

8、“.....在小时时长的影片中,的片段含有没有经过添加音乐旁白和声效的日常对话和背景噪音。该片是首次尝试拍摄此类影片。他这样做的目的方面是检验文化革命的效果,了解其优缺点另方面也是为了观察普通人中国人在工作,玩耍,吃饭或者娱乐中的表现那些不为西方所知的知识。对于他在影片中大量使用对白,他说这是中国人民首次拥有自己的声音。这些目标旨在表明,和对观察人类行为感兴趣,就像样。然而,目前随着对话的加入摄像机的使用以及公众公开度的提高,他们还得到了些饱含深意镜头。这些材料与年代民族志学电影风格类似,人们为了镜头而举行仪式或者召开会议和研讨会。实际上......”

9、“.....大多含有小型的政治和社会礼仪的固定程序,这在年代早期可以有效帮助外国观众了解中国小型政治团体运作或者应该运作方式特别参见长篇军营和多部足球事件。虽然该片年首映后广受好评,但是因对中国官员的被动性,和的愚公系列电影至今仍饱受批评。即使年中国官员彻底清洗之后,该影片在最低程度上也去掉了虚假欺骗的帽子。当然制片人在电影中所表现的立场并不明确,借口拍摄者需要保持中立以掩饰他们在主题评论和情况中注解语言或其他方面的失败。在这部小时的电影中还有部分内容相当枯燥。之后拍摄的温和的澳大利亚系列电影中国人脸虽然是更少政治限制条件下完成的......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
纪录片,影视纪实,专题片外文翻译--中国映画西方纪录片中的中国印象.doc预览图(1)
1 页 / 共 7
纪录片,影视纪实,专题片外文翻译--中国映画西方纪录片中的中国印象.doc预览图(2)
2 页 / 共 7
纪录片,影视纪实,专题片外文翻译--中国映画西方纪录片中的中国印象.doc预览图(3)
3 页 / 共 7
纪录片,影视纪实,专题片外文翻译--中国映画西方纪录片中的中国印象.doc预览图(4)
4 页 / 共 7
纪录片,影视纪实,专题片外文翻译--中国映画西方纪录片中的中国印象.doc预览图(5)
5 页 / 共 7
纪录片,影视纪实,专题片外文翻译--中国映画西方纪录片中的中国印象.doc预览图(6)
6 页 / 共 7
纪录片,影视纪实,专题片外文翻译--中国映画西方纪录片中的中国印象.doc预览图(7)
7 页 / 共 7
预览结束,喜欢就下载吧!
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

  • Hi,我是你的文档小助手!
    你可以按格式查找相似内容哟
DOC PPT RAR 精品 全部
小贴士:
  • 🔯 当前文档为word文档,建议你点击DOC查看当前文档的相似文档。
  • ⭐ 查询的内容是以当前文档的标题进行精准匹配找到的结果,如果你对结果不满意,可以在顶部的搜索输入框输入关健词进行。
帮帮文库
换一批

搜索

客服

足迹

下载文档