《论英语在国际纪录片制作与发行中的应用.doc文档23页全文免费阅读》修改意见稿
1、“.....伴随着经济社会的发展,伴随着整个电视艺术事业的不断繁荣,
我国纪录片从无到有从小到大从单到丰富,走过了个极不平凡的发展历
......”。
2、“.....
,
,
,
,
,
,
,
第页共页
装
订
线
引言
自改革开放以来,伴随着经济社会的发展,伴随着整个电视艺术事业的不断繁荣......”。
3、“.....走过了个极不平凡的发展历程。
日益蓬勃进步的中国纪录片,不仅见证了时代风云变,
郑和下西洋等等。
英文纪录片名的翻译
纪录片名不同于般书名翻译,片名言简意赅,但信息量大,总摄全片内容。它是
第页共页
装
订
线
种因实际需要而故意加进原本没有意义的种传达方法,有别于文学翻译那种严格
依照作者本意,力求神似的方法。它们多以名词短语简单句出现,其中以短语居多。
这就要求有定的汉译技巧,针对以上特点,译者在翻译片名时,般采用如下方法
直译法
直译......”。
4、“.....在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式,这是最简单且行之有效的
翻译方法。如绝对零度,血与泪,
中国发现美洲等等。
意译法
与般的书名翻译不同,纪录片翻译其实是种广告翻译,在些情况下,如果
刻意追求信达雅的标准,把片名直译过来,可能会失去原片名的本来意义,甚
至可能产生些的联想,因此意译法就是根据实际需要对片名进行创造性加工,
将它译成能反映原片特点的译名种传达方法。如逃出魔
掌暴力青少年,驻防巴格达,呼
叫外星人,风云人物等等。
音译法
在翻译片名的时候,外来人名英语专有名词地点历史事件以及汉语中无
法对应的词汇,般以此种方式来翻译。尤其是历史上著名的人物或者事件,若已经为
中国观众所熟识......”。
5、“.....如暗杀卡斯特罗的
种方法,开国之父汉密尔顿传等等。
英文纪录片字幕的基本特点及翻译
英文纪录片字幕的基本特点
字幕可分为两类,语内字幕和语际字幕,这里笔者将着重讨论语际字幕。语际字
幕也就是在保留影视原声的情况下将源语译为目的语叠印在屏幕下方的文字,即通常
所说的字幕翻译。字幕语言特点可分为以下几种
多为正式用语
般以剧情为主的影视剧主要都是靠人物角色间的互动对话来推动情节,字幕语
言非正式且比较口语化,而纪录片是要通过讲述段故事使观众的心灵得以启迪......”。
6、“.....无论是英国的,或是美国的国家地理
探索频道,亦或是日本制作的纪录片,其字幕语言皆为正式和书面化的语言。
与画面互动的辅助性
字幕不可能于画面和声音而存在,这点在影视作品中是非常明显的。想要不
看画面,单凭靠字幕,是不可能对部或系列纪录片有整体把握的。因此,字幕与
画面是相辅相成的,只有将字幕和画面结合起来才能够达到最好的理解效果。
英文纪录片字幕的翻译
省略
笔者之前提到字幕不可能于画面和声音而存在,因为观众接收到的字幕信息
和原声信息会发生相互作用,字幕所不能表达的或表达不充分的,观众是可从原声
画面那里得到补偿,比如句子的语调是暴怒还是柔声,以及文字所无法表达的事物形
象及细节等。有些通过画面可以理解的内容不必翻出......”。
7、“.....也
会让字幕美感大大折扣。
简化
字幕是闪现在屏幕上的文字,出现时间般不超过三秒。它不像书本上的文字,
可供读者前后参照,因此字幕翻译应做到在限定时间内让观众以最方便的最少的努力
获取最清晰的信息。但在简化的同时,也必须保证信息的连贯和完整。这种保证
的实现在很大程度上依赖于译文的文体。字幕宜选用常用词和短语,句式宜简明,力
戒繁复冗长。英语中过长的插入成分分词结构在翻译时要尤其注意,应当机立断地
将其化整为零,换成符合汉语习惯的说法,并力求简短。
文化因素翻译
文化因素可通过三种方法予以解决,即洋化,归化和造词。这里所说的洋化可以
理解成在字幕翻译时,将翻译对象范围扩大,使得翻译后字幕能为更多人理解认
可。洋化的好处在于可以保留译入语中独有的文化因素......”。
8、“.....由于
第页共页
装
订
线
中西方文化的差异,或是语言结构表达方式的大不相同,倘若没有文化背景或是
定语言知识基础,是无法理解的,因此需要将其归化。造词,语言是不断更新的,在
面对些新出现的英文词汇时,大可放开手脚,合理造词。
英语在国际纪录片发行中的应用现状
用电话与国外发行商沟通的应用
在与国际纪录片发行商电话沟通的过程中,电话英语的应用必不可少。众所周知,
电话英语与日常的英语口语存在着少许差别......”。
9、“.....对方通常会自报家门
此时问候对方然后介绍自己
,
。
请求转接自己的电话
在有些情况下,接电话的人并不定就是自己想要找的人,而是所在公司的接线
员,这种情况下,若是已知姓名的情况下可以直接报出他她的姓名,请接线员帮
忙转接过去,若是不知道姓名,就可以描述其具体岗位职责,请求帮忙转接到合适的
人员,或
。
说明打电话的目的或意图
找到自己要找的人以后就是详细描述自己的职责和打电话的目的,
,
。
询问和回答
这时,对方会询问问题,最好在电话之前就设计好询问的回答方式和具体内容
问......”。
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
第 1 页 / 共 23 页
第 2 页 / 共 23 页
第 3 页 / 共 23 页
第 4 页 / 共 23 页
第 5 页 / 共 23 页
第 6 页 / 共 23 页
第 7 页 / 共 23 页
第 8 页 / 共 23 页
第 9 页 / 共 23 页
第 10 页 / 共 23 页
第 11 页 / 共 23 页
第 12 页 / 共 23 页
第 13 页 / 共 23 页
第 14 页 / 共 23 页
第 15 页 / 共 23 页
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。