帮帮文库

返回

31毕业设计(论文)外文翻译-活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究免费在线阅读 31毕业设计(论文)外文翻译-活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究免费在线阅读

格式:word 上传:2022-06-24 22:40:20

《31毕业设计(论文)外文翻译-活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究免费在线阅读》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....由寡毛的富集,可作为生物富集孔隙水的描述。等人在测量生物群的沉积物积累数多环芳烃中观察到个良好的相关性与预测使用实测孔隙水浓度的因素。虽然测量孔隙水污染物浓度可能有助于预测生物富集,应当强调的是,两者之间的相关性并不定致病。例如,卢等人发现苯并芘的孔隙水浓度预测,即使其在富集的文献资料都强烈建议泥沙摄入是这种化合物的主要吸收途径。同样,我们在图中提出的生物蓄积性试验数据的检验表明,在文蛤组织的同源轮廓更接近于比孔隙水分布的泥沙。辨别泥沙和水的摄取相对重要性,在我们的测试研究中我们采用了生物动力学模型来描述的积累。二〇二年三月二十八日星期三图。蛤组织多氯联苯,采样点旧金山湾区,加利福尼亚,美国与不同剂量和蛤蜊暴露于低于未经处理的采样点物平均状况指数。这可能表明在碳修订沙蛤比暴露在未经处理的泥沙增长率较低。然而......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....发现修订泥沙无烟煤和木炭在寡毛类的脂肪含量所示。在所有情况下,统计学观察蛤群体之间的差异没有意义单因素方差分析生物蓄积性测试第生物蓄积测试二蓄积性测试三,。生物蓄积性测试和,蛤暴露于吸附剂修泥沙未曝光的蛤蜊的或活性炭对采样点沉积物的修正案没有伤害。状况指数,这里定义为相比未曝光的背景条件指数蛤蜊,生物体湿重分为平均计算各组暴露的蛤蜊壳长,个条件指数的代表性情节如图分析来用于分析结果。结果与讨论蛤蜊的可行性和条件在这些实验中,研究成活率,这表明生物体无急性毒性沉积物或增值吸附剂。这发现是跟明略行等发现结果致的。北路和计算的同源或同类组共流出总。的浓度是从暴露的蛤蜊减去被视为背景水平未曝光的蛤蜊的结果。计算和统计分析计算和统计分析进行使用微软的微软,美国华盛顿州雷德蒙市,单向的方差据美国戈什等人描述修改方法......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....美国加利福尼亚州圣克拉拉。除非另有说明,二〇二年三月二十八日星期三此处所有浓度报告表示的总。图。生物蓄积性试验蛤状况指数计算。误差棒代表个标准偏差蛤样品个样本。印刷电路板分析二项内部标准三氯和,被添加到所有样品。根研究实验室格罗斯白细胞介素,心肌梗死获得知名的标准数量,和的混合被添加到额外粉碎,冻干,未曝光之前,首先提取步骤的蛤蜊组织。在个矩阵尖峰总的百分比恢复为后通过列投加的硅凝胶,投加氧化铝,投加硫酸钠的比例为的二氯甲烷,戊烷提取物,来去除有机干扰。分析前浓缩洗脱液交换正己烷溶剂。为了测试方法的复苏,从美国环境保护署国家健康与环境影响溶剂,在个缓慢的氮气流作用下使提取物相结合,集中约至毫升。浓缩液先用硫酸和水按的比例清理,然后用高锰酸钾氧化,消除生物干扰。必要时,用小瓶离心提高相分离......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....然中调整提取和清理程序,将硫酸钠添加到冻干粉碎组织的毫升的玻璃烧杯,形成自由流动的粉末。从三个连续添加毫升的二氯甲烷提取积累多氯联苯和超声分散浆料按到Ğ干组织分为分脉冲秒,秒关。农药级或更高用作玻璃瓶。样品瓶在条件下被冻结不少于小时。冷冻组织冻干的行业,加德纳,纽约州,美国,然后用迫击炮和杵粉碎之前立即提取的。组织提取和清理从公布的程序,净化是必要的,从而确保摄入多氯联苯污染的泥沙颗粒不会混淆组织的分析。解剖和组织准备用手将蛤从净化容器中检出,用去离子水冲洗以去除泥沙。三四个人为组对蛤进行解剖,丢弃壳,并将软组织液加入的居和净化从帕洛阿尔托的自然保护区取来的泥沙被小于毫米筛出,筛沙被放置在小的塑料容器,上覆添加个百分点的海水。从曝光的罐子收获的蛤被放置在顶部的泥沙,并允许挖洞。蛤留在帕洛阿尔托沙提纯天续时间为每周六或七次......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....除水前值和氨的水平需要记录。曝光的天,蛤用手工检出,并用去离子水冲洗去除泥沙。二〇二年三月二十八日星期三暴露后的穴在那个时候,玻璃缸中的空气也被关闭,并将表面的泥沙和三角褐指藻轻轻吹打或浇在加入到每个瓶子毫升,以确保最小的沉积物再悬浮。在静态条件下蛤蜊被允许恢复通风前小时喂。蛤以这种方式饲喂,接触期间的持蜊被驯化,并在个百分点海水的室下放至天,然后随机分成组。只蛤为分析测定背景,清扫程序如下所述,在每个罐子里活蛤放在泥沙顶部,并允许挖洞。小时后,任何蛤没有洞穴被拆除和更换。在蜊被驯化,并在个百分点海水的室下放至天,然后随机分成组。只蛤为分析测定背景,清扫程序如下所述,在每个罐子里活蛤放在泥沙顶部,并允许挖洞。小时后,任何蛤没有洞穴被拆除和更换。在那个时候,玻璃缸中的空气也被关闭......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....以确保最小的沉积物再悬浮。在静态条件下蛤蜊被允许恢复通风前小时喂。蛤以这种方式饲喂,接触期间的持续时间为每周六或七次。至少每周次水被从抽箱子抽走并用新鲜的个百分点海水取代。除水前值和氨的水平需要记录。曝光的天,蛤用手工检出,并用去离子水冲洗去除泥沙。二〇二年三月二十八日星期三暴露后的穴居和净化从帕洛阿尔托的自然保护区取来的泥沙被小于毫米筛出,筛沙被放置在小的塑料容器,上覆添加个百分点的海水。从曝光的罐子收获的蛤被放置在顶部的泥沙,并允许挖洞。蛤留在帕洛阿尔托沙提纯天,净化是必要的,从而确保摄入多氯联苯污染的泥沙颗粒不会混淆组织的分析。解剖和组织准备用手将蛤从净化容器中检出,用去离子水冲洗以去除泥沙。三四个人为组对蛤进行解剖,丢弃壳,并将软组织液加入的玻璃瓶。样品瓶在条件下被冻结不少于小时......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....加德纳,纽约州,美国,然后用迫击炮和杵粉碎之前立即提取的。组织提取和清理从公布的程序中调整提取和清理程序,将硫酸钠添加到冻干粉碎组织的毫升的玻璃烧杯,形成自由流动的粉末。从三个连续添加毫升的二氯甲烷提取积累多氯联苯和超声分散浆料按到Ğ干组织分为分脉冲秒,秒关。农药级或更高用作溶剂,在个缓慢的氮气流作用下使提取物相结合,集中约至毫升。浓缩液先用硫酸和水按的比例清理,然后用高锰酸钾氧化,消除生物干扰。必要时,用小瓶离心提高相分离,激活铜加入样品以清除游离硫并保留夜。然后通过列投加的硅凝胶,投加氧化铝,投加硫酸钠的比例为的二氯甲烷,戊烷提取物,来去除有机干扰。分析前浓缩洗脱液交换正己烷溶剂。为了测试方法的复苏,从美国环境保护署国家健康与环境影响研究实验室格罗斯白细胞介素,心肌梗死获得知名的标准数量,和的混合被添加到额外粉碎......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....未曝光之前,首先提取步骤的蛤蜊组织。在个矩阵尖峰总的百分比恢复为。图。生物蓄积性试验蛤状况指数计算。误差棒代表个标准偏差蛤样品个样本。印刷电路板分析二项内部标准三氯和,被添加到所有样品。根据美国戈什等人描述修改方法,使用同类特定的分析模型安捷伦气相色谱电子捕获检测器安捷伦,美国加利福尼亚州圣克拉拉。除非另有说明,二〇二年三月二十八日星期三此处所有浓度报告表示的总和计算的同源或同类组共流出总。的浓度是从暴露的蛤蜊减去被视为背景水平未曝光的蛤蜊的结果。计算和统计分析计算和统计分析进行使用微软的微软,美国华盛顿州雷德蒙市,单向的方差分析来用于分析结果。结果与讨论蛤蜊的可行性和条件在这些实验中,研究成活率,这表明生物体无急性毒性沉积物或增值吸附剂。这发现是跟明略行等发现结果致的。北路的或活性炭对采样点沉积物的修正案没有伤害。状况指数......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....生物体湿重分为平均计算各组暴露的蛤蜊壳长,个条件指数的代表性情节如图所示。在所有情况下,统计学观察蛤群体之间的差异没有意义单因素方差分析生物蓄积性测试第生物蓄积测试二蓄积性测试三,。生物蓄积性测试和,蛤暴露于吸附剂修泥沙未曝光的蛤蜊和蛤蜊暴露于低于未经处理的采样点物平均状况指数。这可能表明在碳修订沙蛤比暴露在未经处理的泥沙增长率较低。然而,这种趋势在琼克等人物蓄积性测试发生了逆转。发现修订泥沙无烟煤和木炭在寡毛类的脂肪含量显着降低和上暴露的生物群的影响导致得出的结论是炭黑的修订可能产生负面。我们的研究结果仍未有定论,但在我们的测试系统的负面影响建议有限。未曝光的蛤蜊的水平生物蓄积性测试,和,未曝光的蛤蜊组织的水平分别为克克干重。三项测试蛤型材是源类似的。六七同源占多氯联苯总数的到,五同源构成了身体负担的额外的......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(1)
1 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(2)
2 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(3)
3 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(4)
4 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(5)
5 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(6)
6 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(7)
7 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(8)
8 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(9)
9 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(10)
10 页 / 共 11
毕业设计(论文)外文翻译- 活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究.doc预览图(11)
11 页 / 共 11
预览结束,喜欢就下载吧!
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手
    精品 绿卡 DOC PPT RAR
换一批
31毕业设计(论文)外文翻译-活性炭对底泥污染物释放稳定性的研究免费在线阅读
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档