1、“.....•突然有个很大的东西,•拔山倒树而来,•拔山把山移开,•像推开大山,撞倒大树般地闯了过来,第四段字词句释义•盖癞蛤蟆也。•盖原来是。•原来是只癞蛤蟆。•舌吐而二虫尽为所吞。•而便,就。为所被。•蛤蟆舌头伸,两只虫子就全被吞进肚里。•余年幼,方出神,不觉呀然惊恐•方正。•我那时年纪还小,正看得出神,不禁“唉呀”地惊叫声,感到害怕•神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。•神定心神安定。鞭鞭打•心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。原文余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。译文我回忆幼小的时候,能睁大眼睛面对着太阳,眼力可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,定要仔细观察它的花纹,所以时常有观察物体本身以外的乐趣。全文及译文原文夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。译文夏天蚊子的飞鸣声像雷样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。如果心中想像的景物是鹤舞......”。
2、“.....我仰起头来观赏“群鹤舞空”的景象,脖颈因为这样都僵硬了。有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,我把这种景象当做青云白鹤看,果真就像鹤在云头高亢地鸣叫,令人高兴喜悦得连声喊痛快。原文于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。译文在低洼不平的土墙边,杂草多而杂乱的花台边,常常蹲下自己的身子,使身子和花台样高,定睛细看。把丛聚的草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作土山,低洼的地方看成山沟,我想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。原文日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖癞蛤蟆也,舌吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。译文有天,我看见两个小虫在草丛间相斗,观看这情景兴趣正浓厚的时候,突然有个很大的东西,像推开大山,撞倒大树般地闯了过来,原来是只癞蛤蟆。蛤蟆舌头伸,两只小虫就全部被它吞进肚里。我那时年纪小,正看得出神,不禁哎呀地惊叫声......”。
3、“.....捉住蛤蟆,鞭打它数十下,把它驱赶别的院子去了。全文总结•视频思考课文向我们介绍了哪三件有趣的事观蚊如鹤神游“山林”鞭打蛤蟆思考课文向我们描绘了哪四幅图画群鹤舞空图青云白鹤图神游山林图鞭打蛤蟆图思考想象丰富文中作者最与众不同的地方是夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空观蚊如鹤神游“山林”鞭打蛤蟆以丛草为林神游其中庞然大物,盖癞蛤蟆也思考第段中统领全文的个词语是。物外之趣“我”,两只虫子就全被吞进肚里。•余年幼,方出神,不觉呀然惊恐•我那时年纪还小,正看得出神,不禁“唉呀”地惊叫声,感到害怕•二给下列句子划分节奏。•故时有物外之趣。两处•故时有物外之趣。•舌吐而二虫尽为所吞。两处•舌吐而二虫尽为所吞。•以土砾凸者为邱。处•以土砾凸者为邱。•盖癞蛤蟆也。处•盖癞蛤蟆也。•四填空。•本文的作者是,代作家。著有。•沈复清代浮生六记•本文以为中心,采用了结构,从面到点的记叙了幼时的趣事。•趣总分•请用四个字的短语归纳本文所写的三件趣事。•观蚊如鹤神游山林鞭打蛤蟆•请写出本文所描写的四幅画面。•群鹤舞空图青云白鹤图神游山林图鞭打蛤蟆图•文章第段总领全文的句子是......”。
4、“.....怡然称快。”部分•幼时记趣选自,作者,苏州人,代作家。•浮生六记沈复清•解释字词。•拟强•素唳•比做同“僵”僵硬白色的鸣叫。•翻译下列句子。•心之所向,则或千或百果然鹤也•我心里这样想,那么或者成千或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了。•作青云白鹤观•我把这个景象比做“青云白鹤”的景观。•幼时记趣综合能力测试二•阅读文章“于土墙凹凸处,驱之别院。”段落,做下列题目。•这两段文字分别写了哪两件事••神游山林鞭打蛤蟆•给红色的字注音。•以土砾凸者为邱怡然自得•凹者为壑盖癞蛤蟆也•砾怡壑癞•解释句中加点的词。•凹者为壑不觉呀然惊恐•鞭数十以土砾凸者为邱•山谷惊异的样子鞭打同“丘”,土山。•解释句中的文言虚词。•于土墙凹凸处•使与台齐•以丛草为林•余年幼,方出神•在同把正•分别指出加点词所指代的内容。•常蹲其身•神游其中,怡然自得•见二虫斗草间,观之正浓•鞭数十,驱之别院•自己丛草虫蚁土砾二虫斗癞蛤蟆•翻译句子•鞭数十,驱之别院。•用鞭子打几十下,把它驱赶到别的院子里。•舌吐而二虫尽为所吞。•蛤蟆舌头吐,二虫全部被它吞下......”。
5、“.....完成文后问题。•加点的词解释有误的是哪两项•于土墙凹凸处在神游其中想像•项为之强脖颈留蚊于素帐中朴素的•盖癞蛤蟆也原来是鞭数十鞭子•白色的鞭打•解释词多义•之时有物外之趣昂首观之•心之所向项为之强•的它,指“群鹤舞空”无义指“昂首观之”。•以徐喷以烟以丛草为林•用把。•为项为之强以虫蚁为兽•因为当做。•其常蹲其身神游其中•指自己它们,指丛草虫蚁土砾。再见幼时记趣沈复作者简介•沈复,生于年,卒年不详。字三白。号梅逸,长洲今江苏苏州市人。清代散文家。他生奔走南北,游历过许多地方。能文善画,著有浮生六记。童稚藐小项为之强鹤唳云端怡然称快凹凸土砾为邱为壑庞然大物童稚藐强鹤唳怡然称快凹凸土砾为邱为壑庞然大物ǎāɡāūūɡ认认第段字词句释义•余忆童稚时,•余代词,我。•我回忆幼小的时候,•能张目对日,•张目睁大眼睛。•能睁大眼睛对着太阳,•明察秋毫。•明,眼力。察,看清。秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西。•眼力足以看得清极细小的东西。•见藐小微物,•藐小微小。•看到细小的东西,•必细察其纹理。•必定。其代词,它的。纹理泛指花纹。•定要仔细观察它的花纹......”。
6、“.....•故,所以。之,的。•所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。第二段字词句释义•夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。•私私下。拟比。舞空即舞于空。•夏天蚊群的飞鸣声像雷声样,我私下里把它们比作鹤群在空中飞舞。•心之所向,•之无义。所向想像的景象。•心中想像的是鹤,•则或千或百果然鹤也。•则那么。或或者。果然真的,果真。•那么呈现在眼前的或是成千或是上百飞舞着的蚊子便果真觉得它们是鹤了。•昂首观之,•之代“群鹤舞空”的景象•仰起头来观赏这种景象,•项为之强。•为因为。之代“昂首观之”的动作。强,同“僵”,僵硬。•脖颈因此都僵硬了。•又留蚊于素帐中,•素白色的。•有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,•徐喷以烟,•徐慢慢地。以用。•用烟慢慢地喷它,•使其冲烟飞鸣,•其代蚊子。•使它冲着烟雾飞叫,•作青云白鹤观,•作„„观当„„看。•把这种情景当做青云白鹤图来看,•果如鹤唳云端,•果果真。如像。唳鹤雁等高亢地鸣叫。•果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,•怡然称快。•怡然喜悦的样子。然„„的样子。称快喊痛快。•令人高兴得连声叫好。•于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,•于在。丛杂多而杂乱......”。
7、“.....杂草丛生的花台旁,•常蹲其身,•其代词,相当于“自己的”。•经常蹲下自己的身子,•使与台齐,定目细视。•齐,样高。•使身子与花台样高,定睛细看。第三段字词句释义•以丛草为林,以虫蚁为兽,•“以„„为„„”“把„„当做„„”。•把繁茂的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,•以土砾凸者为邱,凹者为壑,•邱同“丘”,土山。壑,山沟。•把泥土瓦砾突起的地方看作土山,低洼的地方看成山沟,•神游其中,•神游想像中游历•想像在里面游历的情景,•怡然自得。•自得自得其乐•感到心情舒畅,自得其乐。•日,见二虫斗草间,•二虫两只虫子。•天,看见两只虫子在草丛间相斗,•观之正浓,•之代二虫斗。浓兴趣浓厚。•我观看这情景兴趣正浓厚的时候,•忽有庞然大物,•庞然很大的样子。•突然有个很大的东西,•拔山倒树而来,•拔山把山移开,•像推开大山,撞倒大树般地闯了过来,第四段字词句释义•盖癞蛤蟆也。•盖原来是。•原来是只癞蛤蟆。•舌吐而二虫尽为所吞。•而便,就。为所被。•蛤蟆舌头伸,两只虫子就全被吞进肚里。•余年幼,方出神,不觉呀然惊恐•方正。•我那时年纪还小,正看得出神......”。
8、“.....感到害怕•神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。•神定心神安定。鞭鞭打•心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。原文余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。译文我回忆幼小的时候,能睁大眼睛面对着太阳,眼力可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,定要仔细观察它的花纹,所以时常有观察物体本身以外的乐趣。全文及译文原文夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。译文夏天蚊子的飞鸣声像雷样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。如果心中想像的庞然很大的样子。•突然有个很大的东西,•拔山倒树而来,•拔山把山移开,•像推开大山,撞倒大树般地闯了过来,第四段字词句释义•盖癞蛤蟆也。•盖原来是。•原来是只癞蛤蟆。•舌吐而二虫尽为所吞。•而便,就。为所被。•蛤蟆舌头伸,两只虫子就全被吞进肚里。•余年幼,方出神,不觉呀然惊恐•方正。•我那时年纪还小,正看得出神,不禁“唉呀”地惊叫声,感到害怕•神定,捉蛤蟆,鞭数十......”。
9、“.....•神定心神安定。鞭鞭打•心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。原文余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。译文我回忆幼小的时候,能睁大眼睛面对着太阳,眼力可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,定要仔细观察它的花纹,所以时常有观察物体本身以外的乐趣。全文及译文原文夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。译文夏天蚊子的飞鸣声像雷样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。如果心中想像的景物是鹤舞,那么或者成千或者成百飞舞的蚊子果真觉得它们是鹤了。我仰起头来观赏“群鹤舞空”的景象,脖颈因为这样都僵硬了。有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,我把这种景象当做青云白鹤看,果真就像鹤在云头高亢地鸣叫,令人高兴喜悦得连声喊痛快。原文于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。