帮帮文库

返回

《液体的压强》说课稿——获奖说课稿 《液体的压强》说课稿——获奖说课稿

格式:word 上传:2022-06-24 19:55:13

《《液体的压强》说课稿——获奖说课稿》修改意见稿

1、“.....意在言外,可引起丰富的联想有的可能包含几个意思,必须根据上下文的具体情况来明确它的意义。英语谚语既是语言中的重要修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中表现。不少英语谚语前后对称,音节优美,韵律协调。英语谚语的翻译策略由于英语谚语具有这些特点,翻译时就应当尽量保持这些特点。英语谚语不仅大量出现在文艺作品里,在政治和科学论文中也同样经常遇到......”

2、“.....因此,如何处理英语谚语是翻译中的个极为重要的问题。译者除了忠实地表达原文习语的意义外,还应尽可能保持原文习语的形象比喻丰富想象修辞效果及其民族色彩和地方特色。英语谚语的语的英译汉有三种主要方法。直译法直译是把忠实于原文内容放在第位,把忠实于原文形式放在第二位,把通顺的译文形式放在第三位的翻译方法。许渊冲,即直译法是在不违背译文语言规范以及不引起的联想的条件下......”

3、“.....例如风暴之后是宁静。雨过天晴。万事开头难。,自作自受。,种瓜得瓜,种豆得豆。文如其人。浑水摸鱼。前事不忘,后事之师。意译法意译却是把忠实于原文的内外,可引起丰富的联想有的可能包含几个意思,必须根据上下文的具体情况来明确它的意义。英语谚语既是语言中的重要修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中表现。不少英语谚语前后对称,音节优美,韵律协调......”

4、“.....翻译时就应当尽量保持这些特点。英语谚语不仅大量出现在文艺作品里,在政治和科学论文中也同样经常遇到。英语谚语翻译的好坏对整个译文的质量有直接的影响。因此,如何处理英语谚语是翻译中的个极为重要的问题。译者除了忠实地表达原文习语的意义外,还应尽可能保持原文习语的形象比喻丰富想象修辞效果及其民族色彩和地方特色。英语谚语的语的英译汉有三种主要方法......”

5、“.....把忠实于原文形式放在第二位,把通顺的译文形式放在第三位的翻译方法。许渊冲,即直译法是在不违背译文语言规范以及不引起的联想的条件下,在译文中保留英语谚语的比喻形象和民族地方色彩的方法。例如风暴之后是宁静。雨过天晴。辞色彩,并且有相同的或大体相同的形象比喻。对于此类谚语可采用同义谚语套用法。熟能生巧。眼见为实。本末倒置。强中更有强中手。拿了手短,吃了嘴软......”

6、“.....不要恩将仇报。天涯何处无芳草。箭双雕。石双鸟。说到曹操,曹操到。增词加注法有些英语谚语带有浓厚的民族色彩地方色彩或具有典故性质,汉译时必须加注才能把意思交代清楚愿意,这种翻译法叫做增词加注法。例如,仅仅把译为向运煤,多此举是不够的,因为读者不定理解纽卡索的含义,必须用增词加注法翻译为向煤区纽卡索运煤,多此举。或加注,说明纽卡索是英国的个产煤中心,往那运煤,多此举......”

7、“.....常为人们所引用。在国际交往中,人们喜欢引用本国或外国的谚语。例如美国前总统里根年月访华时充满深情地说,宾至如归。同年月访华的挪威首相在欢迎宴席上说道,眼见为实百闻不如见。因此,译者在翻译英语谚语时应用恰当的翻译技巧准确无误传达原文的含义意义重大。当然,掌握了以上四种谚语的翻译方法并不等于找到了把可以翻译所有谚语的万能钥匙......”

8、“.....而有些谚语的翻译宜以不变应万变,以保其原汁原味梅德明,。参考文献张培基英汉翻译教程上海上海外语教育出版社,许渊冲翻译论集北京商务印书馆,陆谷孙新英汉词典上海上海译文出版社,梅德明中级口译教程上海上海外语教育出版社,英语谚语翻译技巧摘要英语谚语不仅大量出现在文艺作品里,在政治和科学论文中也同样经常遇到。英语谚语翻译的好坏对整个译文的质量有直接的影响。因此......”

9、“.....关键词英语谚语翻译技巧引言谚语民俗文化的结晶,是人类智慧的火花。英语是种高度发展的语言,在其漫长的发展过程中,吸收了欧洲多个民族语言的精髓。英语谚语更是博采众长,特别是从古希腊罗马文化及圣经中吸收了大量的营养。英语国家的作家思想家如培根莎士比亚蒲柏和富兰克林等更是为这座宝库增添了许多丰富多彩的内容。但是,英语谚语的主体还是来自民间......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
《液体的压强》说课稿——获奖说课稿.doc预览图(1)
1 页 / 共 3
《液体的压强》说课稿——获奖说课稿.doc预览图(2)
2 页 / 共 3
《液体的压强》说课稿——获奖说课稿.doc预览图(3)
3 页 / 共 3
预览结束,喜欢就下载吧!
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

  • Hi,我是你的文档小助手!
    你可以按格式查找相似内容哟
DOC PPT RAR 精品 全部
小贴士:
  • 🔯 当前文档为word文档,建议你点击DOC查看当前文档的相似文档。
  • ⭐ 查询的内容是以当前文档的标题进行精准匹配找到的结果,如果你对结果不满意,可以在顶部的搜索输入框输入关健词进行。
帮帮文库
换一批

搜索

客服

足迹

下载文档