1、“.....你愿意不愿意工作在那家公司你愿意不愿意在那家公司工作那个法上的道理,但是由于受韩语母语的影响,同时由于对汉语介词结构的语法功能不甚了解,在这两种因素的综合作用下,他们在使用时依然会犯错。二介词位置不当这是介词误置的。下面是学生的例句这个苹等等。这样,在他们学习汉语的过程中,由于母语的负迁移,就不可避免地产生了的句子。对于这样些特殊词汇,教师需特别讲解清楚。韩国学生在离合词使用上的偏误现象比别国学生要顽固得多,即使他们早已明白了语做了个梦谈了半个小时话合了三张影等等。这里......”。
2、“.....韩语中对应于汉语中离合词的动词,有的就只是个完整不可分割的固定动词组,如,睡觉跳舞结婚散步做梦句法层面上就需要降格为由介词引导出来的介词宾语。在例中,汉语离合词的时量成分和数量成分般要插进结构中二〇〇九年九月五日星期六间,构成类似于修饰性的句法成分。所以应该是散了半个小时步同样还有告别道歉是具有针对性语义特征的离合词,在动作发生时,语义上具有动作的方针对另外方实施该动作的指向性。由于汉语句法规则的制约,这个表示动作对象的名词性成份与事,不能单独出现在句子中,在和中......”。
3、“.....在动作发生时,语义上是两个及两个以上主体共同发出动作所以其动作对象应由介词和导引并位于离合词前。例和中,词或为离合词,或为有使用条件限制的动词,都应该由介词引出动作对象,而学生们由于不了解这几类词语的特殊性,所以造成了介词的缺失或者用错了介词。分手见面结婚散步等均为离合词。例词或为离合词,或为有使用条件限制的动词,都应该由介词引出动作对象,而学生们由于不了解这几类词语的特殊性,所以造成了介词的缺失或者用错了介词。分手见面结婚散步等均为离合词。例和中......”。
4、“.....在动作发生时,语义上是两个及两个以上主体共同发出动作所以其动作对象应由介词和导引并位于离合词前。例和中,告别道歉是具有针对性语义特征的离合词,在动作发生时,语义上具有动作的方针对另外方实施该动作的指向性。由于汉语句法规则的制约,这个表示动作对象的名词性成份与事,不能单独出现在句子中,在句法层面上就需要降格为由介词引导出来的介词宾语。在例中,汉语离合词的时量成分和数量成分般要插进结构中二〇〇九年九月五日星期六间,构成类似于修饰性的句法成分......”。
5、“.....这里,值得注意的是,韩语中对应于汉语中离合词的动词,有的就只是个完整不可分割的固定动词组,如,睡觉跳舞结婚散步做梦等等。这样,在他们学习汉语的过程中,由于母语的负迁移,就不可避免地产生了的句子。对于这样些特殊词汇,教师需特别讲解清楚。要降格为由介词引导出来的介词宾语。在例中,汉语离合词的时量成分和数量成分般要插进结构中二〇〇九年九月五日星期六间,构成类似于修饰性的句法成分。所以应该是散了半个小时步同样还有做了个梦谈了半个小时话合了三张影等等。这里......”。
6、“.....韩语中对应于汉语中离合词的动词,有的就只是个完整不可分割的固定动词组,如,睡觉跳舞结婚散步做梦等等。这样,在他们学习汉语的过程中,由于母语的负迁移,就不可避免地产生了的句子。对于这样些特殊词汇,教师需特别讲解清楚。韩国学生在离合词使用上的偏误现象比别国学生要顽固得多,即使他们早已明白了语法上的道理,但是由于受韩语母语的影响,同时由于对汉语介词结构的语法功能不甚了解,在这两种因素的综合作用下,他们在使用时依然会犯错。二介词位置不当这是介词误置的......”。
7、“.....请替我向金老师问好。中的句或用介词引出直接宾语并将位置前移,如例中的句再就是因不清楚兼语句的语法特点而地用介词将兼语位置提前,如例中的句。介词该用而不用这是介词遗漏的。韩国学生的介词遗漏突出表现在他们对离合词的使用上。汉语中的离合词是类复杂的词汇群,和韩语中对应项目的差异比较大。学生的语言对比结果中,正迁移的可能性比较小,韩语和汉语语言类型差异形成干扰的可能性更多些。汉语是语序的孤立型语言,主要依靠词序和虚词来表示各个句子成分之间的语法关系......”。
8、“.....放在动词的前面。汉语的介宾短语在语序上是种前置的形式。韩语是语序的粘着语,有丰富的词尾变化。韩语的主语和宾语都放在谓语动词的前面。语序是主语宾语状语谓语,主要依靠词尾的变化来表现主语和宾语之间的语法关系,叫做格词尾,般放在体词的后面。体词在句子中的语法地位已经用格词尾表示了,就不再需要类似汉语中前置的介词来表示它与句子其他成分之间的关系。韩语很大的个特点就是没有汉语的介宾短语形式。汉语离合词通过介宾短语表示动作对象,在韩语中没有这种结构形式。所以......”。
9、“.....比如汉语我和朋友聊天。韩语我和朋友聊天。我和朋友聊天。我和朋友聊天。和朋友聊天我和介宾短语体词格词尾由此可以看出,韩语中后置的格词尾形式和汉语中前置的介词形式是完全不同的两种语法成分。汉语中的介词是个独立的词类。韩语表示关系意义的格词尾不是个词类,也没有独立的词汇意义,不单独使用,只能加在体词后面表示二〇〇九年九月五日星期六定语法意义。汉语的介词与它后面紧接的那个体词性成分是句法上的组合关系......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。