1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....家家都 济不断发展,医疗卫生事业不断改善,科学和文明程度不断提高,出生 水平死亡水平不断下降,科学平均期望寿命不断延长的结果。目前 我国社会正处于社会型态的转型期,老年人消费观念的升华,老年人 保老年人口正逐年增加我国已正 式步入老龄化社会。根据有关部门统计年,我国有岁以上的 老人亿人......”。
2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....同时经科学的预测分析到 年,我国岁以上老年人将达到亿人。人口老龄化现象是社会经,到年,可能增至 亿。变化更大的是岁以上高龄老人,从至年间,全球范 围内这老龄组的人口将会增加至倍。 随着我国的社会进步经济发展科学医疗卫生事业人民生活 水平的不断提高人均寿命的延长是 个人口普遍老龄化的社会。据联合国统计......”。
3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....这标志 着个全球性的老龄时代即将来到!年,全球岁以上老年人 口近亿,预计到年将达到亿左右化及其社会经济含义的研 究报告问世。由此,人口老龄化问题逐渐引起了国际社会的关注。事 实上,世界发达地区岁以上人口占总人口的比重在年就达到 了,从而进入了个老龄化的社会。从全球来看......”。
4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....缓解了当前社会的就业压力,从以上可以看出本项 目的建设是切实可行的。 第二章项目建设的必要性和可行性 项目建设的必要性 年,联合国份题为人口老龄爱关心老年人,使天下 所有的老人都老有所养老有所乐老有所为老有所医。不仅可安 置接纳名服务的社会中介机构发展缓慢,老年群众组织建设不够 规范......”。
5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“..... 由于老年人生理功能的逐渐衰退,心理状态的日益颓变,退休后 的失落感,孤独感消沉感等等,严重影响到老人们的身心健康。服 侍照顾发好老人,让他们安度晚年,已成为全社会关注的问题。成 立专门为老年人康复疗养活动娱乐为体的服务机构,让老年 人共享物质文明和精神文明建设的成果......”。
6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....县委县政府坚 持以人为本,提出坚持发展为第要 务,已真正步入个高速稳定的良性发展期。 县经济及财政的快速增长,加快了城市化进程,县城城区作 为向外拓展空间的第着力点,更是掀起大建设大开发的热潮。在县 委县政府, 年全县完成财政总收入亿元,比年增长完成地方 财政收入亿元......”。
7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....可见,以科学 发展为主题,结构调整为主线,扩大开放为主调,领域,第三产业发展 加快,旅游房地产社区服务业发展势头良好,金融保险邮电通 讯信息咨询交通运输业稳步发展,以五大市场为重点的商贸物流 中心初具规模。年全县实现地区生产总值亿元益农业发展......”。
8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....形成规 模化的农产品生产基地,同时农业产业化经营初具成效县还以区位和交通条件为依托,积极拓展第三产业发展产业得到改造,机械电子生物医药等 新兴产业快速崛起,技术含量高附加值大的高新技术产品发展较快 实施了大力发展高效农业,走农业产业化经营的农业经济振兴战 略,着力调整粮经比例......”。
9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“..... 工业经济提速增效,运行质量得到改善,以技术改造和新产品开 发为抓手,建材轻纺等传统按照建设山水园林型现代化新兴城 市的目标,县正努力打造“中国人居环境奖”“全国生态县” “省级示范文明城市”“国个环境优美,建筑 典雅,商住相宜......”。
10-外文资料翻译封面.doc
毕业实习报告.doc
侧护板A2.dwg (CAD图纸)
侧护板A2.exb
底座A0.dwg (CAD图纸)
底座A0.exb
顶梁A0.dwg (CAD图纸)
顶梁A0.exb
后连杆A2.dwg (CAD图纸)
后连杆A2.exb
前梁A1.dwg (CAD图纸)
前梁A1.exb
外文翻译1.doc
外文翻译2.doc
正文.doc