1、“.....不得透露给第方。翻译工作量统计电子译稿按电脑统计的中文版字符数计算中文版中不计空格的字符数打印译稿按中文原稿行数列数统计计算行列。乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用英为元千字符字以上。乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用工作量统计方法见本合同第条。乙方承诺,交稿后,对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。付款方式甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的,余款应在交稿后的日内付清,如第日余款还未付清,则甲方每延误天需要向乙方交纳翻译总费用的滞纳金。乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第方评判,或者直接申请仲裁。十本合同式两份,双方各执份,经甲乙双方签章后生效......”。
2、“.....其条款如下甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。乙方按时完成翻译任务如发生不可抗力的因素除外,向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第方。翻译工作量统计电子译稿按电脑统计的中文版字符数计算中文版中不计空格的字符数打印译稿按中文原稿行数列数统计计算行列。乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用英为元千字符字以上。乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用工作量统计方法见本合同第条。乙方承诺,交稿后,对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。付款方式甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的......”。
3、“.....如第日余款还未付清,则甲方每延误天需要向乙方交纳翻译总费用的滞纳金。乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第方评判,或者直接申请仲裁。十本合同式两份,双方各执份,经甲乙双方签章后生效。甲方盖章乙方盖章代表签字代表签字签订地点签订地点年月日年月日。工作日指除星期星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满个小时为日。协议期限指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。协议变更指协议双方约定的协议内容的变化和更改。第条服务内容及要求甲方委托乙方进行的翻译服务项目。源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定可以项目需求清单等方式另行约定。第条协议期限本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。本协议期满后,甲乙双方经协商致,可重新签署翻译服务合作协议......”。
4、“.....由甲乙双方签字确认。翻译单价人民币元千字。翻译服务加急费人民币元千字。翻译费用按实际发生工作量,按月季半年度结算,每月季半年度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用如遇节假日或特殊情况顺延。对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成次结算次见附录翻译服务确认单。第条权利和义务甲方权利与义务甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复......”。
5、“.....否则应承担全部责任甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。乙方权利与义务乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件乙方应确保译文准确通顺乙方应按本协议规定的期限提交译件。第条协议变更本协议的变更必须由双方协商致,并以书面形式确定。本协议期满前任何方均可书面通知另方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。第条通讯在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下甲方乙方联系人联系人联系电话联系电话通讯地址通讯地址任何方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另方......”。
6、“.....应承担相应的责任。第条保密和知识产权对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息包括但不限于原件译件以及其他任何形式的信息,甲乙双方均应承担保密义务未得到对方事先的书面许可,不得向第方公开或泄露。乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质包括但不限于书面资料电子文件媒体以及复制品和其它资料区分管理,以确保信息文件的安全和完整当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。甲乙双方均应受本保密条款约束在本协议终止后,本保密条款在年内持续有效。如果甲乙双方另行签订保密协议的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的保密协议内容不符时,以保密协议约定为准。第条违约责任由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译由甲方承担。在甲方如期提供原件的情况下......”。
7、“.....甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额的违约金作为赔偿。因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的倍。在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期日,甲方应向乙方支付协议总金额的作为违约金,直至付清所有费用为止。翻译服务合同篇。甲方签章乙方签章签订地点签订地点年月日年月日翻译服务合同范本篇甲方乙方电话传真邮件邮件甲乙双方经友好协商,达成协议如下待译稿件名称交稿时间年月日时前交稿方式请选择打。传真软盘接稿时甲方预交译款,如果甲方或其代理人要求取走含译作的软盘则须结清全部译款注明。排版要求级标题用号字,级标题用号字,级标题用号字,分结的标题,正文用小。甲方权利与义务甲方向乙方提供有关书籍资料,作为乙方翻译的参考资料。甲方如对乙方译稿有异议......”。
8、“.....向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。乙方权利与义务乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。乙方应保证其翻译稿件质量忠实原文译文准确语句通顺全文流畅。乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,还可根据需要签定详细的保密协议不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。相关背景资料及译文文本乙方需按规定日期完整归还甲方。违约责任如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的作为违约金。在乙方无违约的状况下,甲方应按约及时付款,否则乙方有权要求甲方支付翻译费用总额的作为赔偿。其它如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改......”。
9、“.....或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。本协议式两份。甲乙双方各执份,自签字盖章之日起生效,传真件有效。甲方代表日期乙方代表日期翻译服务合同范本篇甲方乙方地址地址甲乙双方本着友好协商共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。乙方按时完成翻译任务如发生不可抗力的因素除外,向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第方。翻译工作量统计电子译稿按电脑统计的中文版字符数计算中文版中不计空格的字符数打印译稿按中文原稿行数列数统计计算行列。乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用英为元千字符字以上。乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。