1、“.....,案多人少的问题调研发现,两级法院年分别共受理各类案件件件和件。年全年,中级法院共受案件,同比上升,审结案见共计件,同比上升。年中级法院受理各类案件件,其中新收件,结案件,同比分别增长。年全年,同胞研习少数民族语言的则较为罕有,这其实有违语言沟通的双向性。就乌鲁木齐市中级人民法院而言,关于汉族法官精通少数民族语言问题,中院目前只有名汉族法官精通维吾尔族语言。汉族同胞进修少数民族语言之热情远远低于民族同胞进修汉语的热情,长久看来,是不利于少数民族的语言文化传承发扬的。因此,鼓励汉族同胞学习少数民族语言,鼓励汉族走进新疆,了解论民汉双语庭审中的司法变通行为论文原稿庭审较般单语言庭审而言,时间更为冗长。然而,法律翻译地位独特,既不可以是完全的法盲,又需要精通双语,确保翻译的准确性......”。
2、“.....利用现有法官书记员甚至律师充当翻译,其实也是现有条件下最好的解决方案。因此,如何从学理上和实践上同时解决好这角色冲突,仍有讨论空间。论民汉双语庭审中的司法变通行为论文原稿。,注意语言普法是,基本解决民族地区人民法院双语法官欠缺的矛盾。,案多人少的问题调研发现,两级法院年分别共受理各类案件件件和件。年全年,中级法院共受案件,同比上升,审结案见共计件,同比上升。年中级法院受理各类案件件,其中新收件,结案件,同比分别增长。年全年,中级法院共受案件,其中新收入件案件,总计结案数达件。由此可见,两级法院整体案件数量逐年上升,而法律规定,无法完全与少数民族习惯做法历史文化相适应。比如,在调解中,尤其是关于婚姻类的案件,请阿訇来调解效果可能更好。费孝通先生在乡土中国中曾论述过这种的心理,公丕祥先生亦曾为这观点背书。如何解决好这问题,有待进步讨论。对策分析立法先行......”。
3、“.....调和好传统习惯法与现代法治双语审判是民族自治地方变通权的体现,这变通实质双语审判情理相融,有法可依民汉双语系案件是我国少数民族自治区特有的案件,以疆蒙藏为典型,而新疆维吾尔自治区的双语系案件以其涉及语种多样而颇具特色。双语系案件,即在诉讼中,方当事人使用汉语系语言,另方当事人使用维吾尔语系语言或部分当事人使用汉语系语言,部分使用维吾尔语系语言的案件,双语庭审中的变通行为,体现在对庭审语言的选择与翻译,调我国对民族区域自治制度进行了长时间的探索和实施,按民族自决建立联邦共和国设立民族自治地区的发展轨迹,逐步发展成熟。据此,民族自治地方柔性的法律变通权被确立。学界对变通行为的概念尚有纷争。有人认为,民族自治地方的变通,即在法律许可的范围内,依据国家法律以及基本法理,结合自治区民族特点,实施民族自治区对些特定法的柔性适用。也有人认为,虽有学者论证......”。
4、“.....本文基于年月对乌鲁木齐市司法机关的实证调研,拟从庭审为出发,以双语审判为对象,探讨在双语庭审中具体的司法变通行为。司法工作中,自治区专门有相应民族语言打字打印办公系统,方便书记员记录庭审,使得双方当事人可以核实庭审记录。针对判决书,也有专门的办公打字系统,方便法官工作。具体而言,在推广无纸化电子化办研,拟从庭审出发,以双语审判为对象,探讨在双语庭审中具体的司法变通行为。关键词双语审判司法变通变通权民族区域自治制度中图分类号文献标识码我国对民族区域自治制度进行了长时间的探索和实施,按民族自决建立联邦共和国设立民族自治地区的发展轨迹,逐步发展成熟。据此,民族自治地方柔性的法律变通权被确立。学界对变通行为的概念尚有纷争。有人吾尔语系语言或部分当事人使用汉语系语言,部分使用维吾尔语系语言的案件,双语庭审中的变通行为,体现在对庭审语言的选择与翻译,调解时的具体执行等方面......”。
5、“.....双语审判与自治区自治州自治县的实际情况相符合,保证当事人完全明白并理解,论民汉双语庭审中的司法变通行为论文原稿通权即权力主体依宪法及其他法律的授权,或依其相关职权,对法律行政法规规章和其他非规范性文件作出的非原则性变更的权利。法律变通适用的具体形式,既应包括立法变通权,也应包括司法变通权。司法变通权虽有学者论证,立法上也有相应说明。本文基于年月对乌鲁木齐市司法机关的实证调研,拟从庭审为出发,以双语审判为对象,探讨在双语庭审中具体的司法变通行中,民汉双语审判作为解决庭审语言问题的出路,成为自治区法制工作的大亮点,也是自治区司法工作中变通行为的具体体现。双语法官作为类特殊的人群,备受外界关注。本文基于年月对乌鲁木齐市司法机关的实证调研,拟从庭审出发......”。
6、“.....探讨在双语庭审中具体的司法变通行为。关键词双语审判司法变通变通权民族区域自治制度中图分类号文献标识码实际,调和好传统习惯法与现代法治双语审判是民族自治地方变通权的体现,这变通实质上是民族习惯法与法治现代化的融合,这样的融合,虽然需要定时间,但是从长期看,是有利于自治区发展的。变通立法,意义深远。正如李斯特所说立法完全是有能力谨慎地引导并培养人们的法律观的。应该重视好法律的软性变通适用,让立法更加贴合实际贴合群众。双语法官要精心储备的进程中,已有了定成效。中国裁判文书网也全文收录了相应民语汉语判决书。据本次调研,笔者了解到,现阶段,乌鲁木齐市中级人民法院现有编制人,名事业编,共有法官名。线的法官年龄为岁平均年龄。岁有名法官。少数民族法官共名,覆盖维吾尔族回族蒙古族锡伯族哈萨克族等多个少数民族。摘要民族区域自治制度赋予少数民族自治区法律变通权,在自治区跨民族审认为......”。
7、“.....即在法律许可的范围内,依据国家法律以及基本法理,结合自治区民族特点,实施民族自治区对些特定法的柔性适用。也有人认为,变通权即权力主体依宪法及其他法律的授权,或依其相关职权,对法律行政法规规章和其他非规范性文件作出的非原则性变更的权利。法律变通适用的具体形式,既应包括立法变通权,也应包括司法变通权。司法变通其克服语言障碍,更好地定纷止争。论民汉双语庭审中的司法变通行为论文原稿。摘要民族区域自治制度赋予少数民族自治区法律变通权,在自治区跨民族审判中,民汉双语审判作为解决庭审语言问题的出路,成为自治区法制工作的大亮点,也是自治区司法工作中变通行为的具体体现。双语法官作为类特殊的人群,备受外界关注。本文基于年月对乌鲁木齐市司法机关的实证注重人才培养最高人民法院和国家民族事务委员会共同提出,要在年前,培养出双语法官名......”。
8、“.....有法可依民汉双语系案件是我国少数民族自治区特有的案件,以疆蒙藏为典型,而新疆维吾尔自治区的双语系案件以其涉及语种多样而颇具特色。双语系案件,即在诉讼中,方当事人使用汉语系语言,另方当事人使用论民汉双语庭审中的司法变通行为论文原稿时解决好这角色冲突,仍有讨论空间。各少数民族对法律理解存在偏差,加上国家现行统的法律规定,无法完全与少数民族习惯做法历史文化相适应。比如,在调解中,尤其是关于婚姻类的案件,请阿訇来调解效果可能更好。费孝通先生在乡土中国中曾论述过这种的心理,公丕祥先生亦曾为这观点背书。如何解决好这问题,有待进步讨论。对策分析立法先行,依托群众立法要贴级法院共受案件,其中新收入件案件,总计结案数达件。由此可见,两级法院整体案件数量逐年上升,而法官人数严重不足乌市中院仅人,少数民族法官仅名,能用双语进行审判的基本上都是少数民族法官。足以看出......”。
9、“.....案多人少矛盾突出。庭审中,由法官或书记员等庭审参与人员担任庭审翻译,其实存在个翻译角色与法官角色在庭审中的冲突问题。虽在法院系统习少数民族文化,是文化交流的必要,也是繁荣少数民族文化必经之路。注释张文山通往自治的桥梁自治条例与单行条例研究中央民族大学出版社胡启忠论民族地区的法律变通西南民族学院学报汪燕论民族自治地方的变通权北民族学院学报如在婚姻法第条民族自治地方人民代表大會和它的常务委员会可以依据本法原则,结合当地民族婚姻家庭的具体情况,制定些变通的或补充为了让法律走下高台,如何用群众可接受的方式,做好法律普及,是法律工作者应思索的问题。与其他地区不同,在民族成分复杂的农村社区,如何选择好普法宣传材料语言,使用好普法宣传材料行文的词句等等,是普法工作中的重难点。只有做好细节,才能让群众感受到这份普法的诚意,避免普法流于形式。语言教育也应该双向现阶段......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。