1、“.....在这过程中,他联合解读也反对儒家思想。这是儒学与西方宗教文化的碰撞冲突,也是互相影响,由此开立发展历史悠久的文化初次相遇之时,利玛窦作为个文化使者尝试了基督教本土化种新的方法来沟通,天主实义是他所做的个积极的尝试。必须承认,他的努力得到了回报,年耶稣会教友达万人,年耶稣会教友超过万人。儒家学说成为他打开中国人思想大门的重要法宝,他积极地探寻两者之间存在的共同点,由此及彼,联合儒家学说否定打击竞争对手的佛教道教,但这种联合有着太多明显的功利色彩,他在号称与儒家学说共通的掩饰之下,修改甚至隐晦地提出了些与儒家学说对立的思想和看法。在利玛窦的笔下,‚中士‛听了‚西士‛的番说明辩释后,马上茅塞顿开,窦为代表的传教士们对于儒家思想的带着讨好的联合有倾向性的解读以及字里行间流露的反对。关于儒家思想儒家思想绵延数千年......”。
2、“.....它既是种关于道德修养和政治理想的般性学说,同时又具有种社会制度方面的律条作用,也有宗教化的倾向,更吸收和融合了玄学佛教道教的理论。儒学在其发展的历史上,曾经受到佛教道教等思想的挑战,但是其对中国社会的民族性格和民族精神形成所产生的影响是任何宗教或学说都无法比拟的。曾经挑战过儒家地位试析明末清初基督教对儒学的联合解读与反对论文原稿家学说共通的掩饰之下,修改甚至隐晦地提出了些与儒家学说对立的思想和看法。在利玛窦的笔下,‚中士‛听了‚西士‛的番说明辩释后,马上茅塞顿开,拨云见日,说‚诚若是,则吾侪其犹有蓬之心也夫‛‚愧吾世儒,佛彷要地,而详寻他事,不知归元之学。‛‚中士‛承认,世儒‚不知归元之学‛,也就是不知道信仰真正的‚上帝‛,而没有对‚西士‛论述中的漏洞或是于儒家观念不符的地方提出任何挑战性的质疑或追问......”。
3、“.....所期待取得的效果。天主实义中基督教对儒家学说的联合解读和反对是为了能在中国广传基督教本身的真实性和合理性,使中国人对基督教这全新的概念消除疑惑,产生兴趣,进步渴望了解更多,从而为成为耶稣的信徒,遵循其指引打下基础。基于这样的定位,它必须是简单亲切而且很容易被中国人接受的。意大利语的中国札记原本在谈到天主实义时,将其描述為部大家都‚读得懂‛的书,它不讲论天主教会的所有信理,而只是涉及人认知的几大原则,同时,为了拉近与中国人的距离,还引用了中国古书中的内容并进行了解读,这就为我们了解利玛窦对中国文化的认识提供了材料。究其根本,基督教之‚爱‛与儒家之‚仁‛是不同的。尽管利玛窦看起来想要表述过程中,他联合解读也反对儒家思想。这是儒学与西方宗教文化的碰撞冲突,也是互相影响,由此开启了基督教中国化的过程......”。
4、“.....利玛窦奉命来到中国,明末清初基督教在华的传教活动渐渐揭开帷幕。为了更好地向中国人推介基督教,以利玛窦为首的传教士们深入研究中国的文化风俗,尝试寻找种更容易让中国人接受的方式和角度解释基督教教义。在这过程中,他们选择了将儒学作为‚盟友‛,联合儒学反对佛教和道教,从儒家的角度出发向中国人解释基督教教义,即所谓的‚以儒释耶‛但显然‚天主‛和‚天‛。在‚天主‛和‚上帝‛‚天‛的解释上,利玛窦引用了多部儒家经典,包括诗书以及易礼等中的‚上帝‛之说。但如果仔细分析的就会发现利玛窦笔下的‚天‛与儒家经典所述并不完全能等同起来,他对儒家经典的‚天‛概念进行了适应于基督教传教的解读。从文献的年代上讲,诗书主要反映了是夏商周代的文化,易传和礼记则是春秋以后形成的儒家经典。诗书中的‚天‛或‚帝‛指的是有人格能够赏善罚恶的最高神,就是我们所说的‚主宰之天‛......”。
5、“.....但更多地增加了‚义理之天‛‚时命之天‛和‚辩释这点。‚仁‛与‚爱‛。‚仁‛是儒家思想的核心概念,在中国人的思想里根深蒂固,因此,为了使基督教教义更容易被接受,利玛窦将基督教的‚爱‛以儒家的‚仁‛的角度进行诠释,展示了两者之间共通的特质。在第篇论人性本善,而述天主门士正学中,他对人格的修养进行了探讨,其中,就引用了儒家‚仁‛的观念,并对其做了详细的解释‚司明之大功在义司爱之大本在仁。故君子以仁义为重焉。者相须,不可废。然,惟司明者明仁之善,而后司爱者爱而存之。司爱者爱义之德,而后司明者察而求之。但仁也者,又为义之至精。仁盛则司明者滋明。故君子之之,忧患则恤之慰之,愚蒙则诲之,罪过则谏之,侮我则恕之,既死则葬之,而为代祈上帝,且死生不敢忘之,‛实际上,基督教伦理划分的是人神关系,而儒家伦理则体现出种人与人的等级关系......”。
6、“.....虽然利玛窦似乎找到了互通之处,但实际上却并不能将两种文化完全融合起来,这也为后来的‚儒耶冲突‛埋下了伏笔。表示反对。尽管利玛窦极力借助儒家经典介绍基督教,并借用了大量儒家的思想和名称,但是仍然无法完全将中西文化等同起来尽管他摆出符合联合的姿态,但是在论述中却仍然需要规避那些有巨大差异的教的‚爱‛以儒家的‚仁‛的角度进行诠释,展示了两者之间共通的特质。在第篇论人性本善,而述天主门士正学中,他对人格的修养进行了探讨,其中,就引用了儒家‚仁‛的观念,并对其做了详细的解释‚司明之大功在义司爱之大本在仁。故君子以仁义为重焉。者相须,不可废。然,惟司明者明仁之善,而后司爱者爱而存之。司爱者爱义之德,而后司明者察而求之。但仁也者,又为义之至精。仁盛则司明者滋明。故君子之学,又以仁为主焉。‛‚仁爱‛是个人最基本最重要的修养,是家庭社会和谐稳定的基石......”。
7、“.....进行倾向经典所述并不完全能等同起来,他对儒家经典的‚天‛概念进行了适应于基督教传教的解读。从文献的年代上讲,诗书主要反映了是夏商周代的文化,易传和礼记则是春秋以后形成的儒家经典。诗书中的‚天‛或‚帝‛指的是有人格能够赏善罚恶的最高神,就是我们所说的‚主宰之天‛,孔子开创的儒家学说部分继承了这个意义的‚天‛,但更多地增加了‚义理之天‛‚时命之天‛和‚自然之天‛的内涵。因此,实际上,在中国哲学中,‚天‛有着多重涵义,虽然定意义上,‚帝‛或‚上帝‛可以看做是‚天‛的别名,但不可改变其只能代表部分含义的事实。‚仁‛与试析明末清初基督教对儒学的联合解读与反对论文原稿,又以仁为主焉。‛‚仁爱‛是个人最基本最重要的修养,是家庭社会和谐稳定的基石,利玛窦认为这在儒家和基督教伦理中是致的。进行倾向性解读。虽然利玛窦努力寻找基督教文化与儒家文化的共通性......”。
8、“.....都关注道德伦理,基督教之‚爱‛与儒家之‚仁‛彼此呼应,在此基础上,以儒家的思想观念来向中国人传达基督教教义,但是在对具体概念和观念的理解上却仍然存在着深层的中西文化差异。面对这种差异,利玛窦在天主实义中采取了倾向性解读的办法,通过‚偷换‛或者‚曲解‛概念来满足诠释基督教教义的需要。理。而在中国人的观念中,强调的是人与自然和谐相处,天人合,盘古化身天地万物,人是大自然的个组成部分,与大自然是平等的。因此,‚天主‛之于传教士和‚上帝‛之于中国人,实在是两种不同的信仰概念。试析明末清初基督教对儒学的联合解读与反对论文原稿。‚吾天主,乃古经书所称上帝也。‛‚天地之主,或称谓天地焉。非其以天地为体也,有原主在也。而实谓之天主。‛特别是在第篇解释世人错认天主中,他分别从中庸周颂商颂雅易礼等典籍中引用经文,从说明经典推理个方面来证明‚天主是中国古人所说的上帝‛......”。
9、“.....甚至出现不同于之前附会的态度而加以反对的声音。明末清初基督教对中国已有宗教或学说的态度在利玛窦的著作天主实义中都可以找到佐证,本文就将以此书为例,对当时基督教与儒学的关系进行探讨。关于天主实义天主实义在中西哲学思想交流史上有特殊的意义和地位,首先,与其他作为新信徒们学习基督教的经言和要理读本的著作,如天主教要不同,它并不过多地涉及基督教的基本教义,就连耶稣复活这样重要的内容都没有。它侧重于介绍和引导,阐释基督教本身的真实性和合理性,使中国人对基督教这全新的概念消除疑惑,产生兴趣,进步渴望了解更多,面天主实义从表面上看似乎与儒家文化与中国传统文化互相融合,但仔细阅读思考之后,我们会发现,隐晦地利玛窦还是表达了对些儒家观念的不认同和反对。实际上,在利玛窦去世后,这种文化的差异和冲突就发展到了个高潮,形成了历史上有名的‚礼仪之争‛。‚天主‛和‚天‛......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。