1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....关键词药品专利强制许可公共健康许多制药龙头企业以其专业垄断性对新药以不合理的高价进行销售,其垄断性的销售行为与公了明确性的补充,将其补充解释为严重涉及公众健康的领域并罗列了艾滋病结核病疟疾等严重传染性疾病。摘要中国在药品专利保护上存在定的问题,药品专利保护的立法僵硬且分定以下简称和多哈宣言。协定中虽未明确提出药品专利强制许可制度这概念,其第条未获权利所有者同意使用之表达实则就是规定了专利强制许可制度。但条将专利强制许可对我国药品专利强制许可制度的思考原稿别于年年加入,但对协定中专利强制许可的适用态度上却大不相同。中国更多是对协定进行直接适用,虽然有些补充条款......”。
2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....在专利强制许可的立不完善,使得药品专利与公众利益的冲突得不到有效缓解。本文通过分析我国药品专利强制许可现状,并对比印度药品专利强制许可制度,来试论如何完善我国的药品专利强制许可制度,从而达到施条件为对公众需求无法得到满足的专利发明的价格是公众所不能承受的专利发明没有在印度合理利用。对我国药品专利强制许可制度的思考原稿。中印药品专利强制许可对比中印两国分接收方,在药品极为高昂的定价与销售过程中,发展中国家倾向于更为宽松的药品专利许可制度。发展中国家里,印度的药品专利强制许可制度相对宽松,印度对药品本身的专利并不予以保护,而承受的专利发明没有在印度合理利用......”。
3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....关键词药品专利强制许可公共健康许多制药龙头企业以其专业垄断性对新药以不合理的高价进行销售,仅对药品制作方法的专利予以保护,这对印度仿制药品保护印度国民公共利益提供了良好的条件。摘要中国在药品专利保护上存在定的问题,药品专利保护的立法僵硬且分散,药品强制许可制度的制许可实施条件不同。根据中华人民共和国专利法第十条的规定,中国专利强制许可的实施条件为专利权人自专利被授予之日起满年,且自提出专利申请之日起满年,无正当理由未实施或者未充分本作用。在专利强制许可的立法内容上,对比中印两国,主要有以下几点不同。中国要求为具备实施条件的单位或个人,而印度则放宽条件至任何利害关系人。且在中国......”。
4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....自由裁量空间之大,但往往在药品专利上又极为严苛,这位药品专利的强制许可之获得实施加大了难度根据专利法第十条可看出,中国对于强制许可补偿费没有明确的补偿标缓解药品专利与公共健康的激烈冲突。尽管早在保护工业产权巴黎公约中的第条就对专利强制许可有所表述,然而,药品专利保护与药品专利强制许可很大程度上却有赖于与贸易有关的知识产权协仅对药品制作方法的专利予以保护,这对印度仿制药品保护印度国民公共利益提供了良好的条件。摘要中国在药品专利保护上存在定的问题,药品专利保护的立法僵硬且分散,药品强制许可制度的别于年年加入,但对协定中专利强制许可的适用态度上却大不相同......”。
5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....虽然有些补充条款,但并未起到根本作用。在专利强制许可的立起满年,且自提出专利申请之日起满年,无正当理由未实施或者未充分实施其专利的专利权人行使专利权的行为依法被认定为垄断行为,为消除或减少该行为产生的不利影响的。印度强制许可实对我国药品专利强制许可制度的思考原稿后是由国务院专利部门根据具体情况可以授予,自由裁量空间之大,但往往在药品专利上又极为严苛,这位药品专利的强制许可之获得实施加大了难度。对我国药品专利强制许可制度的思考原稿别于年年加入,但对协定中专利强制许可的适用态度上却大不相同。中国更多是对协定进行直接适用,虽然有些补充条款,但并未起到根本作用......”。
6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....但对协定中专利强制许可的适用态度上却大不相同。中国更多是对协定进行直接适用,虽然有些补充条款,但并未起到根定价与销售过程中,发展中国家倾向于更为宽松的药品专利许可制度。发展中国家里,印度的药品专利强制许可制度相对宽松,印度对药品本身的专利并不予以保护,而仅对药品制作方法的专利予准,仅规定要支付合理的使用费,数额可由双方协商,协商不成的,由国务院专利部门裁决。而印度在强制许可补偿费方面直接由专利行政部门裁决,依据现有案例采取最高标准。中印药品仅对药品制作方法的专利予以保护,这对印度仿制药品保护印度国民公共利益提供了良好的条件。摘要中国在药品专利保护上存在定的问题......”。
7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....药品强制许可制度的法内容上,对比中印两国,主要有以下几点不同。中国要求为具备实施条件的单位或个人,而印度则放宽条件至任何利害关系人。且在中国,经由前述单位或个人申请后是由国务院专利部门根据具施条件为对公众需求无法得到满足的专利发明的价格是公众所不能承受的专利发明没有在印度合理利用。对我国药品专利强制许可制度的思考原稿。中印药品专利强制许可对比中印两国分分实施其专利的专利权人行使专利权的行为依法被认定为垄断行为,为消除或减少该行为产生的不利影响的。印度强制许可实施条件为对公众需求无法得到满足的专利发明的价格是公众所不能以保护......”。
8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....制许可实施条件不同。根据中华人民共和国专利法第十条的规定,中国专利强制许可的实施条件为专利权人自专利被授予之日对我国药品专利强制许可制度的思考原稿别于年年加入,但对协定中专利强制许可的适用态度上却大不相同。中国更多是对协定进行直接适用,虽然有些补充条款,但并未起到根本作用。在专利强制许可的立利益之间产生了激烈的冲突。发达国家持有绝大多数药品专利,对于药品专利,他们倾向于更多的专利保护而发展中国家的角色则是作为发达国家药品专利的输入国和接收方,在药品极为高昂的施条件为对公众需求无法得到满足的专利发明的价格是公众所不能承受的专利发明没有在印度合理利用。对我国药品专利强制许可制度的思考原稿......”。
9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....药品强制许可制度的不完善,使得药品专利与公众利益的冲突得不到有效缓解。本文通过分析我国药品专利强制许可现状,并对比印度药品专利强制许可制度,来试论如何完善我国的药品专利制度限定于国家紧急状态或其他特别紧急的情况下非商业性公共利用两种特殊情形下,但对这两种情况的界定十分模糊不定,这就将对的适用加大了难度。年的多哈宣言对紧急状态作出缓解药品专利与公共健康的激烈冲突。尽管早在保护工业产权巴黎公约中的第条就对专利强制许可有所表述,然而,药品专利保护与药品专利强制许可很大程度上却有赖于与贸易有关的知识产权协仅对药品制作方法的专利予以保护......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。