帮帮文库

返回

目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿) 目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿)

格式:word 上传:2022-06-26 22:58:19

《目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿)》修改意见稿

1、“.....其中包括对于神或不同英雄人物的描述,但重点在于对故事的叙述。神化意象不仅同时反映了社会活动以及意志有性格有感情,各种自然现象都有神在主宰着。意象是指客观物象通过创作主体的情感活动而创造出来的种艺术形象。构成意象所不可或缺的两个部分即个明确的客体的物象,不论是客观存在的还是想象的产物另个是创作主体的感情或思想参照比勒尔及王宏译本进行对比分析,主要针对目的论视角下,其翻译时所采用的方法及策略进行研究讨论,使读者能够更加深刻的理解和明白山海经中不同意象的内涵涵义及不同翻译策略的优缺点。由于古代生产力水平很低......”

2、“.....因此,王译本并没有将文化意象很好的表达出来。从目的论的视角分析,比译本的读者多为英美文化国家的普通人,所采用的译法实现了不同文化的动态对等,在英美文化中找到了于其相对等的文化意象,更有利于读者理解其对其意象的误解翻译。从目的论视角来看,翻译作为种跨文化交际,译文要符合原则中的忠实原则,即要忠实于源语文本所要表达的含义,当目的语文化中没有与其相对应的文化意象时,为避免产生误解,音译的翻译方法更加适合。目的论视角下来表达昆仑的意象,在英语文化中找到了与之相对应的文化意象词。而王的译本中,将昆仑山译为,采用音译的方法来翻译,更完整的保留了汉语语言特色。此处,昆仑指的不是现在青海省的昆仑山,而是先古人民在当时象在中国古代文学作品中常用来塑造个性鲜明的各种形象,具有独特的魅力也增加了翻译的难度。本文从目的论视角出发......”

3、“.....分析了其中的文化内涵,对比了王译本和比译本所采取的英译方法,探讨了各自翻译方法的语言文化特色,采用直译法将其表述为,但是她误解了其所承载的文化意象含义。王宏的英译本采用了音译的方法,从而避免了对其意象的误解翻译。从目的论视角来看,翻译作为种跨文化交际,译文要符合原则中的忠实原则切与否,为读者理解中国传统文学作品的意象及翻译提供帮助和借鉴。比勒尔希望保留源语文本的语言文化特色,采用直译法将其表述为,但是她误解了其所承载的文化意象含义。王宏的英译本采用了音译的方法,从而避免了山海经中神化意象英译的对比分析本小节列举山海经中的不同神化意象并参照比勒尔及王宏译本进行对比分析,主要针对目的论视角下,其翻译时所采用的方法及策略进行研究讨论,使读者能够更加深刻的理解和明白山海经中不同意象的内涵涵义对于神或不同英雄人物的描述......”

4、“.....神化意象不仅同时反映了社会活动以及定的行为模式,也在定程度上反映了早期社会人们的道德观念和民族意识和美学观念,这些神化传说中的文化意识和精神体现了个民族的民族特性。,主人公通常为神,包括各种自然神和经过加工之后神化了的英雄人物,因而认为自然界也和人样有意志有性格有感情,各种自然现象都有神在主宰着。意象是指客观物象通过创作主体的情感活动而创造出来的种艺术形象。构成意象所不可或缺的国神话传说中的意象英译探析基于王宏与比勒尔山海经译本的对比原稿。例刑天与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山,乃以乳为目,以脐为口,操干戚而舞。山海经中神化意象英译的对比分析本小节列举山海经中的不同神化意象切与否,为读者理解中国传统文学作品的意象及翻译提供帮助和借鉴。比勒尔希望保留源语文本的语言文化特色,采用直译法将其表述为......”

5、“.....王宏的英译本采用了音译的方法,从而避免了构造出来的个意象,因此,王译本并没有将文化意象很好的表达出来。从目的论的视角分析,比译本的读者多为英美文化国家的普通人,所采用的译法实现了不同文化的动态对等,在英美文化中找到了于其相对等的文化意象,更有利于读者理解其对比以上两个版本的译文可以看出,比将昆仑译为了,采取了描述性的翻译方法,目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析基于王宏与比勒尔山海经译本的对比原稿各种各样的神化传说当中,中华民族表现出了勤劳勇敢,善良正直,自强不息的民族精神,这些中华民族的核心精神是中华文化的珍宝,在中华文化不断发展和进步的过程中起着重要的引导作用。因此,神化意象的翻译对于中华民族走出去至关重构造出来的个意象,因此,王译本并没有将文化意象很好的表达出来。从目的论的视角分析......”

6、“.....所采用的译法实现了不同文化的动态对等,在英美文化中找到了于其相对等的文化意象,更有利于读者理解其名的神化传说文学大师袁珂曾编纂了部中国神化传说词典将山海经中常见的意象划分为大类,即关于上帝英雄人物神鬼怪等意象关于不同生物植物药物以及武器等的物象关于不同地方的意象描述关于不同神化传说或故事的意象描述,其中包民族的核心精神是中华文化的珍宝,在中华文化不断发展和进步的过程中起着重要的引导作用。因此,神化意象的翻译对于中华民族走出去至关重要。目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析基于王宏与比勒尔山海经译本的对比原两个部分即个明确的客体的物象,不论是客观存在的还是想象的产物另个是创作主体的感情或思想所构建的物象。至于神化意象,它并非完全属于自然或者人类生活,而是反映了自然和人类生活的部分。山海经中分散的描述了大量不同的意象,切与否......”

7、“.....比勒尔希望保留源语文本的语言文化特色,采用直译法将其表述为,但是她误解了其所承载的文化意象含义。王宏的英译本采用了音译的方法,从而避免了的文化意象,而王译本并没有将文化意象体现出来。由于古代生产力水平很低,人们不能科学地解释世界起源自然现象及社会生活的矛盾变化,于是借助幻想把自然力拟人化。神化往往表现了古代人民对于自然的斗争和对理想的追求。在神话传说来表达昆仑的意象,在英语文化中找到了与之相对应的文化意象词。而王的译本中,将昆仑山译为,采用音译的方法来翻译,更完整的保留了汉语语言特色。此处,昆仑指的不是现在青海省的昆仑山,而是先古人民在当时义及不同翻译策略的优缺点。例刑天与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山,乃以乳为目,以脐为口,操干戚而舞......”

8、“.....比勒尔希望保留源语文本。比译王译目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析基于王宏与比勒尔山海经译本的对比原稿构造出来的个意象,因此,王译本并没有将文化意象很好的表达出来。从目的论的视角分析,比译本的读者多为英美文化国家的普通人,所采用的译法实现了不同文化的动态对等,在英美文化中找到了于其相对等的文化意象,更有利于读者理解其的行为模式,也在定程度上反映了早期社会人们的道德观念和民族意识和美学观念,这些神化传说中的文化意识和精神体现了个民族的民族特性。在各种各样的神化传说当中,中华民族表现出了勤劳勇敢,善良正直,自强不息的民族精神,这些中来表达昆仑的意象,在英语文化中找到了与之相对应的文化意象词。而王的译本中,将昆仑山译为,采用音译的方法来翻译,更完整的保留了汉语语言特色。此处......”

9、“.....而是先古人民在当时所构建的物象。至于神化意象,它并非完全属于自然或者人类生活,而是反映了自然和人类生活的部分。山海经中分散的描述了大量不同的意象,著名的神化传说文学大师袁珂曾编纂了部中国神化传说词典将山海经中常见的意象划分为大类,即关世界起源自然现象及社会生活的矛盾变化,于是借助幻想把自然力拟人化。神化往往表现了古代人民对于自然的斗争和对理想的追求。在神话传说中,主人公通常为神,包括各种自然神和经过加工之后神化了的英雄人物,因而认为自然界也和人样国神话传说中的意象英译探析基于王宏与比勒尔山海经译本的对比原稿。例刑天与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山,乃以乳为目,以脐为口,操干戚而舞。山海经中神化意象英译的对比分析本小节列举山海经中的不同神化意象切与否,为读者理解中国传统文学作品的意象及翻译提供帮助和借鉴......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿).doc预览图(1)
1 页 / 共 7
目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿).doc预览图(2)
2 页 / 共 7
目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿).doc预览图(3)
3 页 / 共 7
目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿).doc预览图(4)
4 页 / 共 7
目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿).doc预览图(5)
5 页 / 共 7
目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿).doc预览图(6)
6 页 / 共 7
目的论视角下中国神话传说中的意象英译探析——基于王宏与比勒尔《山海经》译本的对比(原稿).doc预览图(7)
7 页 / 共 7
预览结束,喜欢就下载吧!
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

  • Hi,我是你的文档小助手!
    你可以按格式查找相似内容哟
DOC PPT RAR 精品 全部
小贴士:
  • 🔯 当前文档为word文档,建议你点击DOC查看当前文档的相似文档。
  • ⭐ 查询的内容是以当前文档的标题进行精准匹配找到的结果,如果你对结果不满意,可以在顶部的搜索输入框输入关健词进行。
帮帮文库
换一批

搜索

客服

足迹

下载文档