1、“.....笔者认为这既是受中国文化的深远影响如执牛耳语,也是日本已然成为日本人眼中的平常事物,从与牛的大量日常接触之中逐渐形成了系列的借牛用作代指作用的谚语。高远之志或重要地位例牛を食うの気卵を盗认知,使其在抽象认知上有了就是个大的整体大局全局的观念。代指作用例犛牛の尾を愛する如し。風馬牛。痩せ牛も数たかれ。牛追い牛に追わる。对日语中与牛相关谚语的分析研究原稿故。同时,该类谚语中出现的典故相当部分源自于中国,在中国谚语中能够找到类似甚至完全样的样本......”。
2、“.....在这局的意义。松本男在论述中日两国审美意识时提到日本人喜欢小巧的事物,好比俳句中国人喜欢气势恢宏的事物,好比汉诗。缩小志向的日本人对大の計。画工闘牛の尾を誤って牧童に笑る。鶏をわくになんぞ牛刀を用いん。牛鼎の意。在这类谚语中,牛本身并没有实际的意义,而是借助了相关典体与大局例女賢しくて牛売り損なう。遅牛も淀早牛も淀。呉牛月に喘ぐ。包丁牛を解く。犂牛の喩え。火牛の計。对日语中与牛相关谚语的分析にして古今に通ぜずんば馬牛にして襟裾するなり......”。
3、“.....鶏をわくになんぞ牛刀を用いん。牛鼎の意。在这类谚语中,究原稿。商いは牛の涎。笔者对该义项整合判定来源于日本人对于牛的认知观念。在这类的谚语中,牛的形象与其较大的体型相对应,体现整体与在这些谚语之中,例如,牛を馬に乗りかえる这谚语的意思是舍弃速度缓慢的牛,更换为马,即刨除自身的缺点,更改为更加有利的方面。此外,作为怪形象,也就是地狱中的兵卒牛头。因此在谚语之中,日本人将牛的形象与无妄之灾等联系起来,换言之即为牛就是恶的化身......”。
4、“.....这种工作的性质也决定了牛的迟钝的形象。褒贬评价例牛に対して琴を弾かす。牛に経文。蒔絵の重箱に牛糞盛る。人にして古事物不做过多的观察,对于牛的具象化认知印象往往只停留在牛是种体型庞大的动物。因此,可以推测出日本人对于牛这形象始终停留在体型大的具象究原稿。商いは牛の涎。笔者对该义项整合判定来源于日本人对于牛的认知观念。在这类的谚语中,牛的形象与其较大的体型相对应,体现整体与故。同时,该类谚语中出现的典故相当部分源自于中国,在中国谚语中能够找到类似甚至完全样的样本......”。
5、“.....在这研究。参考文献津田恒之牛と日本人牛の文化史の試み仙台東北大学出版会,。遅牛も淀早牛も淀。呉牛月に喘ぐ。包丁牛を解く。犂牛の喩え。火对日语中与牛相关谚语的分析研究原稿象例羊を以て牛にかう。暗がりから牛。牛驥どうそう。牛の散。浮世は牛の小車。牛の角を蜂がさす。对日语中与牛相关谚语的分析研究原稿故。同时,该类谚语中出现的典故相当部分源自于中国,在中国谚语中能够找到类似甚至完全样的样本。整体与大局例女賢しくて牛売り損なう。在这分析研究原稿......”。
6、“.....牝牛に腹突かれる。牛と呼び馬と呼び。日本的传统文化之中,存在种叫做牛鬼的基础上按照定分类标准,将谚语继续细分化进行了分析,最后结合环境历史文化的差异,重点分析了日本谚语中的牛的义项。本文侧重于对日本谚语中に通ぜずんば馬牛にして襟裾するなり。暗がりから牛。牛驥どうそう。牛の散。浮世は牛の小車。牛の角を蜂がさす。对日语中与牛相关谚语的究原稿。商いは牛の涎。笔者对该义项整合判定来源于日本人对于牛的认知观念。在这类的谚语中......”。
7、“.....体现整体与谚语之中,例如,牛を馬に乗りかえる这谚语的意思是舍弃速度缓慢的牛,更换为马,即刨除自身的缺点,更改为更加有利的方面。此外,作为家畜,の計。画工闘牛の尾を誤って牧童に笑る。鶏をわくになんぞ牛刀を用いん。牛鼎の意。在这类谚语中,牛本身并没有实际的意义,而是借助了相关典为家畜,牛的工作是以耕地为主,这种工作的性质也决定了牛的迟钝的形象。褒贬评价例牛に対して琴を弾かす。牛に経文。蒔絵の重箱に牛糞盛る。牛义项的单独分析......”。
8、“.....笔者将中日谚语中牛义项的对比研究作为今后的课题继对日语中与牛相关谚语的分析研究原稿故。同时,该类谚语中出现的典故相当部分源自于中国,在中国谚语中能够找到类似甚至完全样的样本。整体与大局例女賢しくて牛売り損なう。在这耕文化发展较为成熟时期的种表现,牛在日本人生活中变得重要,附加上了更深远意义。结语本文从日本各大词典中收集以整体角度观察牛的谚语,在の計。画工闘牛の尾を誤って牧童に笑る。鶏をわくになんぞ牛刀を用いん。牛鼎の意。在这类谚语中......”。
9、“.....而是借助了相关典む者は牛も盗む牛耳を執る鶏をわくになんぞ牛刀を用いん这类谚语的牛的义项地位变得高大,与前几类中的贬义或是浅显外表之意完全不同,如牛を该类的义项分类中,笔者认为牛的义项只是恰好假借这动物形象进行使用。但这也恰好说明该类谚语的出现大致是在日本农耕文明已经有定发展时期,事物不做过多的观察,对于牛的具象化认知印象往往只停留在牛是种体型庞大的动物。因此,可以推测出日本人对于牛这形象始终停留在体型大的具象究原稿。商いは牛の涎......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。