帮帮文库

返回

言语文化与文化脑区(原稿) 言语文化与文化脑区(原稿)

格式:word 上传:2022-06-26 21:02:16

《言语文化与文化脑区(原稿)》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....口音加工机制与文化口音加工机制与文化的研究主要涉及熟悉与不熟悉的口音不熟悉口音与不熟悉口音之间的处理方式振幅与相比变化明显。文化脑区文化脑区的研究涉及文化加工脑区的探究,主要分为两个部分是文化会影响神经机制的激活情况,是大脑存在固定脑区对不同文化进行加工。文化对神经调节影响的相关研究表明,西方人在对盒子中的线长度进行绝对判断能够较大程度地激活注意力的脑区,而东方人在进行盒子与线的相对判断时更大程度地激活注意力据表明,在不同文化背景下学习会影响大脑对于双语以及学习者第语言的学习。将岁以前被法国人收养韩国人与生长在法国的韩国人进行对比,发现生长在法国的韩国人不记得自己的母语并且能够更加流利地使用法语。两组在使用法语韩语或者其他外语的句子时,脑呈现显示出相似的激活模式与相应的神经变化相关。此外,口音理解加工的研究江苏师范大学,。杨亦鸣神经语言学与当代语言学的学术创新中国语文......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....听众在理解本地口音词汇时倾向于以词汇语音为基础,理解外国口音词汇则更多地通过词汇语义进行加工。从语音编码的角度来看,这是由于口语的词汇加工时对感知比音出现定的困难从而干言语文化与文化脑区原稿知言语世界与心理认知形成内外的统。听话者在口音中能敏感地区别出外国口音与本地口音之间的差别,以及言语预期能力会受到口音因素的影响这两个例子也适用于此,体现口音策略背后包含着文化机制的运转。学界对于大脑处理口音加工的策略直争议不断方认为是感知距离假说。另方则认为是不同加工过程假说,然而,无论是哪策略都体现着文化机度来看,这是由于口语的词汇加工时对感知比音出现定的困难从而干扰语音的处理杨枫,吴诗玉,从文化脑机制的角度来看这是由于听者处理不同语言的语音认同上有所差异,进步导致处理方式的改变。此外,人们还发现完全理解词汇所引起的的振幅也低于相关词汇和不相关词汇的振幅......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....这发现为研究言语理解机制提供了个新的角度文化脑区机制。声信号传入大脑,听话者在文化脑机制的帮助下,高效而迅速地加工着带有浓厚文化特色的言语,脑区机制在无形中不断处理着各式各样的文化言语现象,从这角度来说大脑如同个内隐的文化器官。在外界社会的不断刺激中,大脑这文化器官促使外界表象与心理认能够较大程度地激活注意力的脑区,而东方人在进行盒子与线的相对判断时更大程度地激活注意力脑区,。此外,唐对比了英国人和中国人对数字的加工过程。英国人在左外侧裂皮质周围显示出更多的激活恩皮层,如韦尼克和布洛布的地区,这两个脑区主要处理言语加工语韩语或者其他外语的句子时,脑呈现显示出相似的激活模式与相应的神经变化相关。此外,通过实验发现接受西方文化较多的人看到词汇大脑多呈现复合双语的表现形式,受东方文化影响多则以坐标双语形式出现。这现象从侧面证实文化对大脑的言语处理机制会产生巨大的影响。近期......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....学习者中国人在执行该实验任务时视觉空间脑区显示出更大程度的激活。不同功能的脑区被激活与大脑认知有着密切的关系,东西方文化的不同导致其加工数字的视觉模式有所差异。在词汇加工中,听众在理解本地口音词汇时倾向于以词汇语音为基础,理解外国口音词汇则更多地通过词汇语义进行加工。从语音编码的角总之,文化机制运转与实现,主要依靠大脑中文化脑区对外界表象与心理语言文化世界的联结与加工,即在认知过程中言语描绘的现实世界与人心理世界之间联系。其具体表现形式为听话者的文化脑区机制对文化载体口音与词汇的处理。口音加工机制与文化口音加工机制与文化的研究主要涉及熟悉与不熟悉的口音不熟悉口音与不熟悉口音之间的处理方式加工过程会受文化因素影响的根本原因,则是文化脑区的存在。关键词神经机制言语理解机制文化因素文化脑区文化和言语理解脑机制曾经是两个分别独立的主题,然而随着认知的发展,越来越多的研究将两者联系起来......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....不同语言的趋同性同语言内部的差异性处理语言共性与个性的神经机制都涉及到言语理解机制中文化机制的运转,这发口音词汇,识别不熟悉方言口音词汇所需时间较多大约,识别非母语口音的词汇所需的时间比方言口音还要多。即在文化机制认同的情况下,大脑对于口音的加工的速度会比在文化机制认同时快。与此同时,发现听者相比较不熟悉的方言口音对于母语口音中出现的要更敏感,也能够证明这理论。不同加工过程假说况下,人脑加工词汇的脑电与文化不认同下的脑电区别较大。言语文化与文化脑区原稿。与推演出来的文化脑区,提供为文化机制研究提供了个关键的机遇,促使人们打破常规言语理解加工机制的认知,开始从神经科学的角度分析多层次文化对于人认知行为的影响。这是种跨越生命高度的尝试。参考文献许晶汉语不同中国人在执行该实验任务时视觉空间脑区显示出更大程度的激活。不同功能的脑区被激活与大脑认知有着密切的关系......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....在词汇加工中,听众在理解本地口音词汇时倾向于以词汇语音为基础,理解外国口音词汇则更多地通过词汇语义进行加工。从语音编码的角知言语世界与心理认知形成内外的统。听话者在口音中能敏感地区别出外国口音与本地口音之间的差别,以及言语预期能力会受到口音因素的影响这两个例子也适用于此,体现口音策略背后包含着文化机制的运转。学界对于大脑处理口音加工的策略直争议不断方认为是感知距离假说。另方则认为是不同加工过程假说,然而,无论是哪策略都体现着文化机会影响言语加工的过程。而言语理解加工过程会受文化因素影响的根本原因,则是文化脑区的存在。关键词神经机制言语理解机制文化因素文化脑区文化和言语理解脑机制曾经是两个分别独立的主题,然而随着认知的发展,越来越多的研究将两者联系起来。最近研究表明......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....声信号传入大脑,听话者在文化脑机制的帮助下,高效而迅速地加工着带有浓厚文化特色的言语,脑区机制在无形中不断处理着各式各样的文化言语现象,从这角度来说大脑如同个内隐的文化器官。在外界社会的不断刺激中,大脑这文化器官促使外界表象与心理认知言语世界与心理认知形成内外的知言语世界与心理认知形成内外的统。听话者在口音中能敏感地区别出外国口音与本地口音之间的差别,以及言语预期能力会受到口音因素的影响这两个例子也适用于此,体现口音策略背后包含着文化机制的运转。学界对于大脑处理口音加工的策略直争议不断方认为是感知距离假说。另方则认为是不同加工过程假说,然而,无论是哪策略都体现着文化机音的扭曲程度较大难以正常化,导致听者会更多地依赖自上而下的语义信息来理解加工句子,。摘要本文的目的是揭示文化对言语理解机制的影响。为此,我们将提出个言语理解的文化理论框架......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....即口音词汇背后的文化会影响言语加工的过程。而言语理解认知有着密切的关系,东西方文化的不同导致其加工数字的视觉模式有所差异。总之,文化机制运转与实现,主要依靠大脑中文化脑区对外界表象与心理语言文化世界的联结与加工,即在认知过程中言语描绘的现实世界与人心理世界之间联系。其具体表现形式为听话者的文化脑区机制对文化载体口音与词汇的处理。口音加工机制与文化口音加工机制与文,。是指听者在方言口音的反应时和正确率等指标上,表现出数量的不样,背后隐藏着质的不同。即口音的难度相同的情况下,孩子对于加工外国口音的困难度远高于地区口音,。此外,实验发现,外国口音的语中国人在执行该实验任务时视觉空间脑区显示出更大程度的激活。不同功能的脑区被激活与大脑认知有着密切的关系,东西方文化的不同导致其加工数字的视觉模式有所差异。在词汇加工中......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....理解外国口音词汇则更多地通过词汇语义进行加工。从语音编码的角制的运转,。知觉相似性假说,。指听话者理解方言口音和非母语口音与加工策略大致相同,主要差别在于加工时分别消耗资源不样。而所需资源不与文化机制能否运行有着密切联系。法国人在对不同法语口音句子尾词的词汇判断反应时之间的差异。相比较识别标准理解机制中文化机制的运转,这发现为研究言语理解机制提供了个新的角度文化脑区机制。声信号传入大脑,听话者在文化脑机制的帮助下,高效而迅速地加工着带有浓厚文化特色的言语,脑区机制在无形中不断处理着各式各样的文化言语现象,从这角度来说大脑如同个内隐的文化器官。在外界社会的不断刺激中,大脑这文化器官促使外界表象与心理认式的对比,不同口音的处理策略中隐含着文化机制的运转。言语文化与文化脑区原稿。实验证据表明,在不同文化背景下学习会影响大脑对于双语以及学习者第语言的学习......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
言语文化与文化脑区(原稿).doc预览图(1)
1 页 / 共 8
言语文化与文化脑区(原稿).doc预览图(2)
2 页 / 共 8
言语文化与文化脑区(原稿).doc预览图(3)
3 页 / 共 8
言语文化与文化脑区(原稿).doc预览图(4)
4 页 / 共 8
言语文化与文化脑区(原稿).doc预览图(5)
5 页 / 共 8
言语文化与文化脑区(原稿).doc预览图(6)
6 页 / 共 8
言语文化与文化脑区(原稿).doc预览图(7)
7 页 / 共 8
言语文化与文化脑区(原稿).doc预览图(8)
8 页 / 共 8
预览结束,喜欢就下载吧!
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手
    精品 绿卡 DOC PPT RAR
换一批
言语文化与文化脑区(原稿)
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档