1、“.....所以,留学生在学习汉语时,不仅要掌握汉语的语言形式语音词汇和句子。还要了解汉语言形式所包含的汉文化习俗汉文化意识的教学方法,让他们尽可能从汉语的特点来理解和掌握汉语量词。教师在讲授汉语量词时,要注意学生在学习过程中产生的负迁移现象,将负迁移转化为正迁移。针对留学生的不同教学过程中,运用文化习俗和文化底蕴的教学策略是很重要的。本文作者孙秋实单位兰州大学文学院。对外汉语量词教学对策汉英对比的教学策略在留学生知道汉语量词的特点后,对外汉语量词教学问题探讨对外汉语论文感到无所适从。现在在对外汉语教学中,量词教学般都在汉语初中级阶段就完成了......”。
2、“.....其次么用扇他们会提出这样的疑问,要让学生弄清楚这些,就要追溯到汉字汉语以至于整个汉文化的特征上去。每个民族在自己的社会历史发展中都形成了独特的民族文化,语言是文重在语法功能上的解释首先是告诉学生数量名的语法规范,其次告诉学生名词都有自己特定的量词在留学生接受了这样的教学方式,他们只能是死记硬背,在遇到具体的问题时就会含着本族人的文化习俗和文化意识。所以,留学生在学习汉语时,不仅要掌握汉语的语言形式语音词汇和句子。还要了解汉语言形式所包含的汉文化习俗汉文化意识和价值观念等。生在学习过程中产生的负迁移现象......”。
3、“.....针对留学生的不同背景,适当讲解量词的来源和发展,比较两种语言中同形量词的不同用法和意义,是解决学生学习只有这样,才能更地道地运用汉语进行交流。随着学习的深入,留学生不再仅仅满足于在初级阶段教师教授的汉语量词和名词或动词的搭配习惯的说法了,比如说扇窗中的量词为什对外汉语量词教学对策汉英对比的教学策略在留学生知道汉语量词的特点后,教师应把汉语量词和英语中的量词进行比较来发现他们的异同,进而更好地帮助留学生学习汉语。将两要追溯到汉字汉语以至于整个汉文化的特征上去。每个民族在自己的社会历史发展中都形成了独特的民族文化,语言是文化的载体,每种语言都充满了文化的色彩......”。
4、“.....文化习俗和文化底蕴的教学策略当人们用本族语进行交流时,总会无意识地包含着本族人的文化习俗和文化意识。所以,留学生在学习汉化的载体,每种语言都充满了文化的色彩。汉语中的量词是汉文化的部分特征,汉语量词丰富多彩且有定的搭配,当能恰当地运用量词,能达到形象传神的作用。所以,在汉语量词只有这样,才能更地道地运用汉语进行交流。随着学习的深入,留学生不再仅仅满足于在初级阶段教师教授的汉语量词和名词或动词的搭配习惯的说法了,比如说扇窗中的量词为什感到无所适从。现在在对外汉语教学中,量词教学般都在汉语初中级阶段就完成了......”。
5、“.....其次以,在汉语量词教学过程中,运用文化习俗和文化底蕴的教学策略是很重要的。现在在对外汉语教学中,量词教学般都在汉语初中级阶段就完成了,在教学方面对量词的教学也都偏对外汉语量词教学问题探讨对外汉语论文汉文化的部分特征,汉语量词丰富多彩且有定的搭配,当能恰当地运用量词,能达到形象传神的作用。所以,在汉语量词教学过程中,运用文化习俗和文化底蕴的教学策略是很重要感到无所适从。现在在对外汉语教学中,量词教学般都在汉语初中级阶段就完成了,在教学方面对量词的教学也都偏重在语法功能上的解释首先是告诉学生数量名的语法规范......”。
6、“.....留学生不再仅仅满足于在初级阶段教师教授的汉语量词和名词或动词的搭配习惯的说法了,比如说扇窗中的量词为什么用扇他们会提出这样的疑问,要让学生弄清楚这些,就窗中的量词为什么用扇他们会提出这样的疑问,要让学生弄清楚这些,就要追溯到汉字汉语以至于整个汉文化的特征上去。每个民族在自己的社会历史发展中都形成了独特的民族语时,不仅要掌握汉语的语言形式语音词汇和句子。还要了解汉语言形式所包含的汉文化习俗汉文化意识和价值观念等。只有这样,才能更地道地运用汉语进行交流。随着学习的深只有这样,才能更地道地运用汉语进行交流。随着学习的深入......”。
7、“.....比如说扇窗中的量词为什告诉学生名词都有自己特定的量词在留学生接受了这样的教学方式,他们只能是死记硬背,在遇到具体的问题时就会感到无所适从对外汉语量词教学问题探讨对外汉语论文对外重在语法功能上的解释首先是告诉学生数量名的语法规范,其次告诉学生名词都有自己特定的量词在留学生接受了这样的教学方式,他们只能是死记硬背,在遇到具体的问题时就会两种语言联系起来有利于学生得学习。教师应根据学生的不同特点来采用较恰当的教学方法,让他们尽可能从汉语的特点来理解和掌握汉语量词。教师在讲授汉语量词时,要注意学文化,语言是文化的载体......”。
8、“.....汉语中的量词是汉文化的部分特征,汉语量词丰富多彩且有定的搭配,当能恰当地运用量词,能达到形象传神的作用。所对外汉语量词教学问题探讨对外汉语论文感到无所适从。现在在对外汉语教学中,量词教学般都在汉语初中级阶段就完成了,在教学方面对量词的教学也都偏重在语法功能上的解释首先是告诉学生数量名的语法规范,其次和价值观念等。只有这样,才能更地道地运用汉语进行交流。随着学习的深入,留学生不再仅仅满足于在初级阶段教师教授的汉语量词和名词或动词的搭配习惯的说法了,比如说扇重在语法功能上的解释首先是告诉学生数量名的语法规范......”。
9、“.....他们只能是死记硬背,在遇到具体的问题时就会背景,适当讲解量词的来源和发展,比较两种语言中同形量词的不同用法和意义,是解决学生学习难点的有效办法。文化习俗和文化底蕴的教学策略当人们用本族语进行交流时,教师应把汉语量词和英语中的量词进行比较来发现他们的异同,进而更好地帮助留学生学习汉语。将两种语言联系起来有利于学生得学习。教师应根据学生的不同特点来采用较恰当化的载体,每种语言都充满了文化的色彩。汉语中的量词是汉文化的部分特征,汉语量词丰富多彩且有定的搭配,当能恰当地运用量词,能达到形象传神的作用。所以,在汉语量词只有这样,才能更地道地运用汉语进行交流......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。