帮帮文库

doc 外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:5 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-24 19:47

《外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....许多表现出非常良好的吸附重金属的高容量和选择性,这将导致深入地去除有毒金属,以满足日益严格的规定。然而,由于金属氧化物的尺寸从微米减小到纳米级,增加了表面能必然导致他们较差稳定性。因此,由于范德华力或其他作用很容易结块,而高容量的和选择性会大大降低甚至丧失。此外,是因为压力过大机械强度差从而无法在固定床或任何其他穿透液系统使用难以从水系统中分离。为了改善在实际废水中处理的适用性,将它们浸渍到多孔大尺寸载体,以获得复合吸附剂......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....将它们浸渍到多孔大尺寸载体,以获得复合吸附剂。广泛使用的多孔载体包括活性炭,天然材料,合成聚合物等。除了传统的,磁性吸引了越来越多的关注,因为它们可以容易地在磁场中从水溶液中分离。此外,磁基复合吸附剂可轻松地从水溶液中隔离,于是水溶液可以回收或再生。为了改善运营效率,并降低水废水处理成本,这样简便分离是必要的。此复习提出了关于几种典型的,包括他们从水系统中的合成与表征,重金属例如,铅Ⅱ,镉Ⅱ......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....即加入溶液,到氯化铁和氯化亚铁的精制水的脱氧的混合物中,并用氮气鼓泡。该产物是红褐色的纳米凝胶,并加入乙醇后,通过外部磁场被收集。所制备的纳米磁赤铁矿,预计没有任何永久性磁化反应,因为合成的颗粒的饱和时刻,可以通过振动样品磁强计测定的磁滞回线决定,是相似的大颗粒电磁单位克比电磁单位克的值。图像显示,在溶胶凝胶法合成的磁赤铁矿的多分散纳米颗粒平均直径为大约纳米。冷冻干燥的材料的比表面积为平方米克......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....在这种方式中,和生产平均孔径为的直径和平方米克的表面积的。对重金属的吸附似乎对于离子强度的变化不敏感。例如,等人报道,对和的吸附不受不同的离子强度从到的的变化,或通过改变背景电解质到个复杂的人工海水的混合物的性质。等观察到,水铁矿对离子吸附没有与离子强度和硝酸钠的范围内变化。变异的离子强度的阻力可能表明重金属和之间内球面的形成内扩散自然衰减过程,观察到在对吸附过程是限速步骤,该过程可以通过步骤进行说明金属离子的快速吸附到外部表面,接着沿微孔壁慢内扩散......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....而且在很多情况下,它会产生高品质的经处理的污水。此外,由于大部分吸附过程的可逆性质,吸附剂可通过合适的解吸过程再生从而可以多次使用,另外许多解吸过程维护成本低,效率高,而且易于操作。因此,吸附过程已经作为从水废水去除重金属的主要技术。在现有的吸附剂,纳米金属氧化物,包括纳米尺寸的铁氧化物,锰氧化物,铝氧化物,钛氧化物,镁的氧化物和铈氧化物,被归类为有前途的从水系统中去除重金属的吸附剂〜。这是他们拥有大的表面积和由于量化效应产生的高活性,......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....本底层机制负责的吸附,以及它们的可重用性。根据宿主的材料,如天然粘土,膜和聚合物的类型对作简要介绍。此外,对磁总结了其制备和对磁的吸附性。,纳米金属氧化物用于吸附从水系统中的重金属,最广泛研究的包括铁氧化而纳米赤铁矿是,还有纳米针铁矿是而纳米赤铁矿是。的吸附两个对是个自发的过程,并遵循伪二级动力学。其吸附等温线更好地符合模型相比模型......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....铬,铜和。所有的吸附是高度依赖于。用于选择性地去除铬,铜和Ⅱ的最佳分别为,和。在最佳条件下,其摄取量主要是由静电引力决定的。通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属综述介绍接触重金属,即使在微量级别,被认为是对人类的危险。因此,如何有效地深入地从水系统中除去不需要的金属对于环境工程师仍然是非常重要的具有挑战性的任务。如今,许多方法已被提出用于有效去除重金属离子,包括但不限于化学沉淀法,离子交换,吸附,膜过滤和电化学技术。在这些技术中......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....天然材料,合成聚合物等。除了传统的,磁性吸引了越来越多的关注,因为它们可以容易地在磁场中从水溶液中分离。此外,磁基复合吸附剂可轻松地从水溶液中隔离,于是水溶液可以回收或再生。为了改善运营效率,并降低水废水处理成本,这样简便分离是必要的。此复习提出了关于几种典型的,包括他们从水系统中的合成与表征,重金属例如,铅Ⅱ,镉Ⅱ,铬和的吸附行为在不同的实验条件下的简要视图,本底层机制负责的吸附,以及它们的可重用性。根据宿主的材料,如天然粘土......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....当值下降时,吸附量增加,但平衡时期是的。纳米磁赤铁矿从水中去除具有高选择性。观察到许多共存离子可以忽略不计的竞争。纳米磁赤铁矿对毫克克的吸附容量比硅藻土毫克克,锐钛矿毫克克,商业活性炭更高毫克克,和山毛榉锯末毫克克。根据射线衍射,射线光电子能谱,和拉曼光谱技术,它可以推断无化学氧化还原反应过程中的的保留,这也暗示纳米的稳定性。对的吸附机制被建议特别是在相对低的值时为静电引力......”

下一篇
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
1 页 / 共 5
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
2 页 / 共 5
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
3 页 / 共 5
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
4 页 / 共 5
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
外文翻译--通过纳米金属氧化物去除水废水中的重金属
5 页 / 共 5
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批