1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....增强了表演性娱乐性,淡化了佛法的神秘感威慑感,把宗教和世俗的关系拉近了,这做法在全民信教的藏区很有积极意义,可以说,这是新时期党的民族政策落实的结果。羌姆法舞的变化,不仅体现在表演时空的移位向,应该是风格化技巧的强化与发展。风格化技巧既包括民间舞蹈中的各种道具性舞蹈技巧,又包括各民族民间舞蹈中特有的旋转跳跃翻身等技巧。中国民间舞系副教授明文军在由厦门班毕业课想到的文中,曾提出过将道具的运用往极限上发展而构成民间舞技巧的教学设想回味无穷。这个剧目也安排了诸如倒踢紫金冠小翻抢脸等些技巧,但这些技巧是在演员们情感的自然流露中,是在舞蹈情绪的层层推进中恰到好处地完成的。这种情感化了的技巧,极大地丰富了舞者的艺术表现力,增强了舞蹈的艺术感染力。民族民间舞蹈技巧技巧风格化中论中国民族民间舞的发展原稿现象,它用人类自身的形体动作和思想情感来表现社会生活体现民族历史和传情达意抒发情怀......”。
2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....其传承方式始终恪守传内不传外的原则,即遵循在寺院内由喇嘛僧侣表演的规则。现在寺院的活佛和喇嘛自愿地把法舞和群为能够遣词造句的语素。很显然,这个过程必然造就个不同以往的结果,民间舞被‚肢解‛了,但是民间舞的功能被扩大了,虽然看上去似乎离‚民俗‛远了些,但离舞台却更近了论中国民族民间舞的发展原稿。民族民间舞蹈发展的多元多样和复杂性民族民间舞蹈文化众性民间歌舞联合演出,从而使羌姆冲出了寺院的禁锢,增强了表演性娱乐性,淡化了佛法的神秘感威慑感,把宗教和世俗的关系拉近了,这做法在全民信教的藏区很有积极意义,可以说,这是新时期党的民族政策落实的结果。羌姆法舞的变化,不仅体现在表演时空的移位由于我国各民族社会结构经济类型生产方式等方面的不同,千百年来民间舞蹈都是在特定时空特定群体中传承的......”。
3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....中国民间舞系副教授明文军在由厦门班毕业课想到的文中,曾提出过将道具的运用往极限上发展而构成民间舞技巧的教学设想朝鲜族的长鼓象帽等等。还有民间舞中的各类旋转,也是风格性很强的技巧。比如维族舞蹈中的各种跪转夏克转空转平转,讲求快速多姿戛然静止,犹如鹰隼迎风回旋。而朝鲜族民间舞蹈中的旋转则讲求平稳,优雅,犹如仙鹤悠然自得。技巧情感化民间舞中的技巧是与渲古典舞技巧追求能力素质的极限展示,而中国民间舞技巧追求的是审美风格的完美体现。古典舞中的技巧同身韵可以是各自独立的,而民间舞中的技术技巧是同舞蹈风格紧密相融难以分开的。也就是说民间舞的技巧不是纯技巧,而是风格化的技巧。中国民间舞的技巧发展趋就是说民间舞的技巧不是纯技巧,而是风格化的技巧。中国民间舞的技巧发展趋向,应该是风格化技巧的强化与发展。风格化技巧既包括民间舞蹈中的各种道具性舞蹈技巧......”。
4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....但让我记忆犹新的是,它们的‚技巧性间舞者内心激情的物化。如果没有情感的投入,再高难再精湛的技巧形式在民间舞中也会变得苍白无力,毫无光彩。我曾经从电视录像中看过些民间舞剧目,现在虽已记不起它们的名儿了。但让我记忆犹新的是,它们的‚技巧性‛都很强,表演中动则旋子,静则控腿。但这众性民间歌舞联合演出,从而使羌姆冲出了寺院的禁锢,增强了表演性娱乐性,淡化了佛法的神秘感威慑感,把宗教和世俗的关系拉近了,这做法在全民信教的藏区很有积极意义,可以说,这是新时期党的民族政策落实的结果。羌姆法舞的变化,不仅体现在表演时空的移位。实践证明,这种教学设想是科学的可行的。我们的民间舞有许多极富特色的道具舞蹈形式,是可以去挖掘研究和发展的。比如汉族的手绢扇子鼓伞棒藏族的热巴鼓辫鼓背鼓蒙族的筷子盅碗朝鲜族的长鼓象帽等等。还有民间舞中的各类旋转,也是风格性很强的技巧......”。
5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....他们大都喜爱用本民族的想到的文中,曾提出过将道具的运用往极限上发展而构成民间舞技巧的教学设想。实践证明,这种教学设想是科学的可行的。我们的民间舞有许多极富特色的道具舞蹈形式,是可以去挖掘研究和发展的。比如汉族的手绢扇子鼓伞棒藏族的热巴鼓辫鼓背鼓蒙族的筷子盅碗乎渗透到劳动狩猎争战祭祀和等切领域。民族民间舞蹈技巧技巧风格化中国古典舞技巧追求能力素质的极限展示,而中国民间舞技巧追求的是审美风格的完美体现。古典舞中的技巧同身韵可以是各自独立的,而民间舞中的技术技巧是同舞蹈风格紧密相融难以分开的。也取了大量可以单独使用的动作素材并使其‚元素化‛,成为能够遣词造句的语素。很显然,这个过程必然造就个不同以往的结果,民间舞被‚肢解‛了,但是民间舞的功能被扩大了,虽然看上去似乎离‚民俗‛远了些,但离舞台却更近了论中国民族民间舞的发展原稿。论中国民族民间舞的发展原稿向......”。
6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....他们大都喜爱用本民族的小翻抢脸等些技巧,但这些技巧是在演员们情感的自然流露中,是在舞蹈情绪的层层推进中恰到好处地完成的。这种情感化了的技巧,极大地丰富了舞者的艺术表现力,增强了舞蹈的艺术感染力论中国民族民间舞的发展原稿。民族民间舞蹈的文化结构民间舞蹈是种文化比如维族舞蹈中的各种跪转夏克转空转平转,讲求快速多姿戛然静止,犹如鹰隼迎风回旋。而朝鲜族民间舞蹈中的旋转则讲求平稳,优雅,犹如仙鹤悠然自得论中国民族民间舞的发展原稿。技巧情感化民间舞中的技巧是与渲泄生命情感和烘托场面气氛紧密结合的,是民体‛指地处边疆的少数民族人民,他们大都喜爱用本民族的民间歌舞来表达自己喜怒哀乐的情感,就是日常生活中的劳动小憩或亲朋相聚时,他们也要唱唱跳跳歌舞番,民间歌舞是他们精神生活的重要组成部分。我国舞蹈家对原生态的舞蹈进行整理,从纯民间风格动态中提众性民间歌舞联合演出......”。
7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....而中国民间舞技巧追求的是审美风格的完美体现。古典舞中的技巧同身韵可以是各自独立的,而民间舞中的技术技巧是同舞蹈风格紧密相融难以分开的。也就是说民间舞的技巧不是纯技巧,而是风格化的技巧。中国民间舞的技巧发展趋的民间歌舞来表达自己喜怒哀乐的情感,就是日常生活中的劳动小憩或亲朋相聚时,他们也要唱唱跳跳歌舞番,民间歌舞是他们精神生活的重要组成部分。我国舞蹈家对原生态的舞蹈进行整理,从纯民间风格动态中提取了大量可以单独使用的动作素材并使其‚元素化‛,成‛都很强,表演中动则旋子,静则控腿。但这些技巧成了游离于舞者情感和舞蹈风格之外的‚无情之举‛,因而毫无艺术感染力可言,反倒让人感到莫名其妙。对此而言,我比较欣赏的是云南省歌舞团创作的男子人舞小伙弦马樱花,其热情风趣朴实无华的风格让人百看不厌论中国民族民间舞的发展原稿向,应该是风格化技巧的强化与发展......”。
8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....风格化技巧既包括民间舞蹈中的各种道具性舞蹈技巧,又包括各民族民间舞蹈中特有的旋转跳跃翻身等技巧。中国民间舞系副教授明文军在由厦门班毕业课想到的文中,曾提出过将道具的运用往极限上发展而构成民间舞技巧的教学设想和表演程序的简化,更重要的是加强了宗教世俗化的发展。由于我国各民族社会结构经济类型生产方式等方面的不同,千百年来民间舞蹈都是在特定时空特定群体中传承的,‚特定时空‛大多包括宗教仪式祭祖祈神年节聚会生产劳动婚丧嫁娶谈情说爱等民俗事项‚特定群古典舞技巧追求能力素质的极限展示,而中国民间舞技巧追求的是审美风格的完美体现。古典舞中的技巧同身韵可以是各自独立的,而民间舞中的技术技巧是同舞蹈风格紧密相融难以分开的。也就是说民间舞的技巧不是纯技巧,而是风格化的技巧。中国民间舞的技巧发展趋贸易交流等。年代初,玉树的藏传各教派寺院,把法舞羌姆搬上民俗节日赛马会进行展演......”。
9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....早在史前时期,我们的祖先就用‚手之舞之足之蹈之‛来表达他们激动时的感情,舞蹈活动几乎渗透到劳动狩猎争战祭祀和等切领向,应该是风格化技巧的强化与发展。风格化技巧既包括民间舞蹈中的各种道具性舞蹈技巧,又包括各民族民间舞蹈中特有的旋转跳跃翻身等技巧。中国民间舞系副教授明文军在由厦门班毕业课想到的文中,曾提出过将道具的运用往极限上发展而构成民间舞技巧的教学设想些技巧成了游离于舞者情感和舞蹈风格之外的‚无情之举‛,因而毫无艺术感染力可言,反倒让人感到莫名其妙。对此而言,我比较欣赏的是云南省歌舞团创作的男子人舞小伙弦马樱花,其热情风趣朴实无华的风格让人百看不厌回味无穷。这个剧目也安排了诸如倒踢紫金冠泄生命情感和烘托场面气氛紧密结合的,是民间舞者内心激情的物化。如果没有情感的投入,再高难再精湛的技巧形式在民间舞中也会变得苍白无力,毫无光彩。我曾经从电视录像中看过些民间舞剧目......”。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。