1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....他们设计了个独立的除湿空调系统,它用热水驱动液态干燥剂,并且把的冷却水供给北京的个办公大楼。与传统的空调系统相比,这个系统节省了的制冷费用。由测试的混合系统的工作效果比传统水蒸气压缩系统好,隐形负载为,并且这两个优势分别可以提高到和。此外,关于混合系统在天气很热且潮湿的地区的可行性和工作情况的专门研究也得到了大力支持。本文将对深圳的个办公大楼里面的空调系统的真实工作情况进行调查研究。在这个系统里,由热泵驱动的液态干燥剂新鲜空气处理单元被用来处理室外的空气,去除所有的隐性负载并给整个空间提供足够的新鲜空气。那个为室内终端设备提供摄氏度的冷却水的高温冷却装置被用来控制室内温度。系统的工作原则和工作情况测试结果都将在本文中得到展示,我们还将对改善系统的工作表现提出建议。深圳的这个空调系统的基本信息如下。这个五层的办公大楼坐落于中国深圳,总共建筑面积为平方米,从楼到五楼分别为平方米平方米平方米和平方米。深圳户外的天气全年都很热且潮湿,年室外空气相对湿度大约为,夏天的适度比高达公斤干空气。整栋建筑在相当长的时间内需要制冷和除湿,但是在冬季却不需要制热和加湿......”。
2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....小时代首日排片量即达到,压倒前受采访时表示现在没有个片子不做市场会有好结果,而等片子出来了再到处求人发行绝对为时已晚,乐视对小时代从投资到制作到发行,早就有自己的想法,这几方面是相互配合的。而同时担任出品方制片方和发行方的大盛国际则因为成功投资发行电影锦衣卫和叶问而声名鹊起。在电影的宣传发行期间直接加入其他投资方则是大盛国际创始人安晓芬和张昭的共识。电影进入发行阶段而投资方多得根本挤不进来。安晓芬表示,具备优势资源。再有实力的也不可能现出了很长的设置时间。衍射出品液态干燥剂系统样,你不练笔是肯定写不出好作品来的。所以在此我鼓励大家有时尝试着把自己的论文强迫自己写成英文的,遍不行,可以再修改。最起码到最后你会很满意。呵呵,我想我是这么觉得的。度不超过米,的冷却水通过水由调温。在混合式干燥剂除湿与空调系统上,已经有很多人进行过研究,他们通过把液态固态干燥剂和传统的冷却系统进行整合,达到避免过度冷却的目的。液态干燥剂在最近几年有了长足的发展,因为它有个很显著的优点,可以在高于露点温度的情况下除湿,避免了冷却后重新对空气加热的过程。有许多人,包括,和等......”。
3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....在看明白这些论文的情况下,我们大家还得紧接着做的工作就是把论文中你觉得非常巧妙的表达写下来,或者是你论文或许能用到的表达摘记成本。这个本将是你以后的财富。你写论文时再也不会为了些表达不符合西方表达模式而烦恼。你的论文也降低了被或大牛刊物退稿的几率。不信,你可以试试把摘记的内容自己编写成检索,这个过程是我们对文章再回顾,而且是对你摘抄的经典妙笔进行梳理的重要阶段。你有了这个过程。写英文论文时,将会有种信手拈来的感觉。许多文笔我们不需要自己再翻译了。当然前提是你梳理的非常细,而且中英文对照写的比较详细。最后点就是我们往大成修炼的阶段了,万事不是说成的,它是做出来的。写英文论文也就像我们小学时开始学写作文块要除掉空气中的热量,需要在热泵和溶液泵上花费倍的能量,这主要归结于以下原因通过总热量恢复装置,充分利用了室内废气的冷却功能,以去除新鲜空气中的热量。蒸发器的冷却容量和冷凝器的废热气都被用来改善空气处理过程由于在这个液态干燥剂装置中的蒸发温度比传统冷凝除湿系统的要高很多,所以热泵的效率得到了很大的提升。此外,正如图中所展示的,供应的空气的温度比室内空气温度低......”。
4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....是由发行方来决定。发行的软实力和电影本身硬实力的总和才是影片最终成功的保证。好比像小时代投资和发行高度重合体化,首先上映的档期都可以由总裁自己决定,另外除了利益驱动也有关系因素片场次。此前增加排片场次都是由影院经理来完成,但是些院线为防止院线经理权利过大将万达院线和大地院线主动权从影院经理手中回收到院线方。然而,这种看似由市场调节的机制却由院线方亲手打破。由于上映时排片比例悬殊导致那些拥有高排片比例的影片即便再烂也能够通过口碑营销,或者进行映后营销从而将排片率在第二周之后稳定在的水平。而那些开始排片率就超不过的影片则几乎不可能在后期使影片排片率陡增。由于这种机制的自动运行,因此处于食物链最底端的制片方其实非常被动,如何化被动选择到主动成为制片方,小时代投资方的资源太丰富了,而且些直接参与发行,这其中资源充分调动也能促使院线影院必须给这个面子。食物链底端的挣扎在任何范畴下,市场制度和规则的不公正,最直接最必然的结果都是处于食物链最末端最弱势的群体被更惨烈地蚕食和牺牲掉,去年有铜雀台,现在有光辉岁月逆风飞翔。然而即便富春山居图小时代的烂口碑......”。
5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....那个为室内终端设备提供摄氏度的冷却水的高温冷却装置被用来控制室内温度。系统的工作原则和工作情况测试结果都将在本文中得到展示,我们还将对改善系统的工作表现提出建议。深圳的这个空调系统的基本信息如下。这个五层的办公大楼坐落于中国深圳,总共建筑面积为平方米,从楼到五楼分别为平方米平方米平方米和平方米。深圳户外的天气全年都很热且潮湿,年室外空气相对湿度大约为,夏天的适度比高达公斤干空气。整栋建筑在相当长的时间内需要制冷和除湿,但是在冬季却不需要制热和加湿。所以,如何处理湿气就成了这个亚热带城市的关键问题。系统的工作范围包括至四楼,净面积平方米,而第五楼由若干个独立的空调来调节温度,因此它不在我们讨论的范围内。右边是湿度控制子系统,包括个为整个空间提供足够干燥空气的的液态干燥剂新鲜空气处理单元。由于能提供的新鲜空气的容量与建筑内的人的数量是成比例的,所以污染物二氧化碳和人释放的隐形热量都能通过这些新鲜空气排出。描述了由液态干燥剂构成的新鲜空气处理器的原理图,它包括个两步总热量恢复装置和个与冷藏周期耦合的两步空气处理装置......”。
6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....你不练笔是肯定写不出好作品来的。所以在此我鼓励大家有时尝试着把自己的论文强迫自己写成英文的,遍不行,可以再修改。最起码到最后你会很满意。呵呵,我想我是这么觉得的。度不超过米,的冷却水通过水由调温。在混合式干燥剂除湿与空调系统上,已经有很多人进行过研究,他们通过把液态固态干燥剂和传统的冷却系统进行整合,达到避免过度冷却的目的。液态干燥剂在最近几年有了长足的发展,因为它有个很显著的优点,可以在高于露点温度的情况下除湿,避免了冷却后重新对空气加热的过程。有许多人,包括,和等,已经对如何提升它的效果进行了深入的研究。他们设计了个独立的除湿空调系统,它用热水驱动液态干燥剂,并且把的冷却水供给北京的个办公大楼。与传统的空调系统相比,这个系统节省了的制冷费用。由测试的混合系统的工作效果比传统水蒸气压缩系统好,隐形负载为,并且这两个优势分别可以提高到和。此外,关于混合系统在天气很热且潮湿的地区的可行性和工作情况的专门研究也得到了大力支持。本文将对深圳的个办公大楼里面的空调系统的真实工作情况进行调查研究。在这个系统里,由热泵驱动的液态干燥剂新鲜空气处理单元被用来处理室外的空气......”。
7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....投资金额多,有品牌植入,并且有大明星支持,相反最符合如今市场的要求。般而言,部电影上映之后,院线会根据其口碑上座率等因素决定是否增加排而烂片大排档集体拉低观众口味,而好片也会因为市场的不选择而慢慢销声匿迹。制发方利益早绑定如今,几乎所有的电影营销技术总和都比不上排片率个数字,特别是首日高排片量已然成为片方宣传手段之。月日小时代全线上映,第二天片方微博即晒出组数据彰显其野心如果从阿凡达到北京遇上西雅图等近年部卖座片的首日排片量进行对比,不难发现在最近半年卖座片中,泰囧首日排片约西游降魔篇约致我们终将逝去的青春约中国合伙人约,这些影片最终之列,其中乐视影业则在后期发行中占据绝对分量,其张昭在接受采访时表示现在没有个片子不做市场会有好结果,而等片子出来了再到处求人发行绝对为时已晚,乐视对小时代从投资到制作到发行,早就有自己的想法,这几方面是相互配合的。而同时担任出品方制片方和发行方的大盛国际则因为成功投资发行电影锦衣卫和叶问而声名鹊起。在电影的宣传发行期间直接加入其他投资方则是大盛国际创始人安晓芬和张昭的共识。电影进入发行阶段而投资方多得根本挤不进来。安晓芬表示,具备优势资源......”。
8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷,还是很值得用的。网路版金山词霸不到有道在线翻译翻译时的速度这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终变慢,再之电脑上些词典金山词霸等在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本英汉科学技术词典,基本上挺好用。再加上网站如翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。具体翻译时的些技巧主要是写论文和看论文方面大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔细看完这些头上长角的人物的中英文文章,这对你在专业方向的英文和中文互译水平提高有很大帮助。我们大家最蹩脚的实质上是写英文论文,而非看英文论文,但话说回来我们最终提高还是要从下大工夫看英文论文开始。提到会看,我想它是有窍门的,个人总结如下把不同方面的论文分夹存放,在看论文时......”。
9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....总热量恢复装置用来恢复由于室内废气造成的能量损失,以便减少新鲜空气处理过程中的能量消耗。在由热泵驱动的空气处理装置中,除湿模块里面的稀释溶液被冷凝器的废热加热,在重造模块中集中,然后这个浓缩的热溶液通过热交换器和蒸发器,于是温度降低,然后再进入除湿模块,最后,它被用来去除新鲜空气中的湿气。总体上看,液态干燥剂新鲜空气模不仅可以去除些显性负载,还可以去除整个隐性负载。左边是个温度控制子系统,包括了个高温冷却装置冷却塔冷却水泵和室内终端装置,它承担了剩下的显性负载,对室内温度进行控制。其中的高温冷却装置是个离心冷却装置,它的为设计状况冷却水的入口温度和出口温度分别为和,这比工作在的传统冷却装置高很多。至于室内终端装置,如图所示,工作在干状态的风扇线圈安装在餐馆档案办公区域,它们占据了温度控制子系统大约的制冷负载。在前面部分,我们已经简要介绍了整个系统的布局。尤其是在大空间中作为个极其重要的设计原则的分层的空调系统,被选作门厅的空调设计,正如图所示。详细地说,在被占据的空间里业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应因为它是检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的,很实用的个网站......”。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。