帮帮文库

doc 外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:17 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-24 19:05

《外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....比如不是通过本身而获得认知的命令的论点。客户端的命令将抛弃所有的从服务器获得的认知,例如不是通过本身而获得的服务扩展的队列。客户端的在商议成功之后,发出个命令做为第个命令,这些将使得安全层得到授权。服务器不定要求支持任何的认证机制,而认证机制也不定要支持所有的安全层。如果个命令失败了,客户端将试图执行另个认证机制的命令。个编码的字符串通常来说是没有长度限制的。只要由认证机制产生的受客户端和服务器支持的命令和响应,客户端和服务器端必须支持......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....将拒绝执行命令,并返回响应。如果服务器拒绝认证的数据,服务器应该拒绝执行并返回个响应码除非有更详细的代码,例如在列出来的那个。如果客户端和服务器进行了正确的交互的操作的话,服务器将发出个响应码。详细说明这个侧面的服务器的名称是。如果认证交互穿越了个安全层,将会通过个有用来中止认证交互的来产生效果,而服务器也通过个做出正确的响应。在服务器的安全层生效之前,协议被重置到初始状态中的状态是服务器发出了个服务的问候之后......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....认证服务的扩展服务扩展的名称是联合这个扩展的关键字的值是关键字是个有空格间隔的被机制支持的名字列表的参数个新的动词定义完成。用在关键字的个可选的参数被附加到命令里,用来指定命令行的最大长度不能超过个字符。此扩展和委托协议兼容。命令机制初始化响应观点用来标识认证机制的个字符串可选的编码的个响应约束再成功发出了个命令之后,在同时间段里不能再执行其他的命令。在成功执行了个命令之后,服务器必须拒绝后来的命令并且返回个响应码......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....这个扩展并不是有意的取代或者被用来取代端到端的消息签名在加密系统或者中。此扩展和端到端的系统有些细微的差别,主要是以下的部分。它通常只在个被信任的范围里有效它保护整个消息的封装替,而不仅仅是正文它鉴证消息的子任务而不是消息的内容在发信者协同验证下个中转点并且穿越个合理的安全层的情况下,它可以给发信者个保证,那就是可以把消息安全地传递到下个地点。另外需要说明的是,安全问题的考虑在说明里面也有提到......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....服务器不会再接受命令。讨论命令显示了种和邮件服务器间的安全认证机制。如果邮件服务器支持这种认证机制,它就会执行个认证协议交互来认证并识别邮件用户。作为可选的情况,他也会忽略这以后后协议交互的个安全层。如果服务器并不支持所需要的认证协议,就会用的回答来拒绝这个命令。这种认证机制的交互由些列的服务器的响应和对认证机制来说的些特殊的回答来组成。服务器的正确响应,不同于其他的响应的是针对文本部分采用编码以做为回应的。客户端的回应是个包含编码的字符串的队列......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....以及对其改进和建议提出了要求。说到这,为了标准化这个协议的状态和地位,就必须提及目前最新的官方协议的标准。发送这个文档是不受限制的。版权须知版权所有年团体。所有权利将得到保留。简介这个文档定义了服务的扩展并且说明了个客户端可以为服务器指定种用来执行与认证协议的交换,并且随意地穿越并发的协议之间交互的安全层的认证机制。这个扩展是简单认证和安全层的个侧面。这个文档用到的协定在以下的这些例子中,和分别表示客户端和服务器......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....例如命令的参数附加到的命令参数个包含标志的被提交给传送系统的,或者是两个字符组成的序列代码以下的代码常常用来描述和标识各种情况。需要进行密码的转换这个响应码表示,对于服务器的认证机制来讲,用户必须进行个转换。比较由代表性的就是旦你使用了认证机制的话,就必须进行转换。认证机过于简单这个响应码表示的是选择的认证机制相对于服务器所允许的认证机制来说显得太弱了......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....就执行个单个的。如果服务器接到这样个回应,就通过发送个的响应来拒绝执行命令。对命令来说,可选的初始化响应建议是用来在使用认证机制时保持个往返的回程,认证机制的定义中此建议不发送任何数据。当初始化响应部分用在这种机制时,开始的空的发起命令不被送到客户端,并且服务器端使用的数据也好象是发送来响应个空的命令。它发送个零长度的初始化回答作为个符号。如果客户端在认证机制的命令响应中使用初始化建议,客户端就在初始化命令中发送响应的数据,服务器端用回答来拒绝命令......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....否则,攻击者将会通过截断的连接而偷取客户端的信件,或者假装服务器不支持认证,从而导致所有的命令失败。在商议开始之前,任何协议之间的交互都可以畅通无阻的进行,但也有可能被活动着的攻击者修改。因此客户端和服务器都必须抛弃在之前获得的所有消息。认证机制并不保护端口,攻击者就会通过修改中转的连接而试图连接。命令的参数就可以阻止这种攻击。个消息子服务客户端可能会要求用户通过验证,在任何它得到个合适的的时候。因此,对于个声明机制的来说并不是合算的......”

下一篇
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
1 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
2 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
3 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
4 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
5 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
6 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
7 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
8 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
9 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
10 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
11 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
12 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
13 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
14 页 / 共 17
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
外文翻译--SMTP服务扩展的认证机制
15 页 / 共 17
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批