帮帮文库

doc 《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:17 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-27 00:49

《《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....史无前例地建立起与中亚西亚以至南欧的联系,广阔西域的科学考察和人文见闻也被他悉数带回中原,由此打破东西方长久隔绝的藩篱,为文化交流留下了熠熠生辉的历史瑰宝。丝绸瓷器玉帛等精美的手工艺品成为西方贵族的稀世珍宝,西方人也由此奠定了长久的东方文明想象。百年后,代高僧玄奘沿着张骞开辟的古丝绸之路,长路漫漫西行取经,带着对佛法的渴求和追寻,独自远赴天竺,在佛教圣地游历数年,熟习梵文,通晓藏,研读佛经,参与辩法,随后带回了成百上千的佛像经论和佛舍利,又携弟子历经十余年潜心翻译治学,留下上千卷佛学译著,成为继承印度传统佛教学说的集大成者,创造了中印文化交流的高峰。其口述的大唐西域记更成为研究中世纪印度次大陆最为经典的历史地理文献,被誉为照亮古代印度唯的亮光。及至明代,郑和下西洋,创下了中国航海史上的高峰。郑和船队平息冲突,消除隔阂,推行和平外交,发展海外贸易......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....业实力薄弱中华文化真正的物质载体是文化产业与文化产品,但以我国目前的文化产业发展水平很难担负文化输出的重任。首先,缺乏优质的文化产品。虽然我国每年拍摄的电影出版的读物不计其数,但真正在国际范围内起到影响的并不多见,更没有类似于美国迪士尼乐园中耳熟能详的经典动漫人物,就连功夫熊猫和花木兰也是被冠以美国的意识形态之后推出的,不能成为真正意义上国产文化的代表。其次,文化产业的商业化运作模式并不完善。产业链条的断层导致优质的文化产品在市场中未能发挥其最大的商业功效。还有,我国文化产业与文化产品的科技含量不高。据有关统计数据显示,我国文化产业使用的相关技术仍旧处于传统技术的阶段,使用的生产工具也都是西方发达国家淘汰遗留下来的,这种技术的落后使得文化产品缺乏国际竞争力,也导致我国文化的输出战略的困难程度加深。另外......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....据文化部资料,这些年来,我国与沿线沿途国家的文化交流形式越来越新内容越来越多规模越来越大影响越来越广。比如,我们与沿线大部分国家都签署了政府间文化交流合作协定及执行计划,民间交流频繁,合作内容丰富,与不少沿线国家都互办过文化年艺术节电影周和旅游推介活动等,近几年在不同国家还多次举办了以丝绸之路为主题的文化交流与合作项目。我们应立足现有基础,密切中国人民同沿线各国人民的友好感情,夯实我国同这些国家合作的民意基础和社会基础充分发掘沿线国家深厚的文化底蕴,积极发挥文化交流与合作的作用,共同促进不同文明的共同发展。发展共赢的通途我们要与沿线沿途各国齐心协力,让带路成为政策沟通道路联通贸易畅通货币流通民心相通之路。这通之中,民心相通最基础,也最核心。我们要深刻认识到,在经济全球十余载,历尽艰难险阻,最后虽然并未实现军事游说的夙愿,但却意外地探索出条西进的道路......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....富有开拓和冒险精神的张骞开辟了闻名于世的丝绸之路。他带着说服月氏国联汉夹击匈奴的愿望出使西域,率队前后耗时十余载,历尽艰难险阻,最后虽然并未实现军事游说的夙愿,但却意外地探索出条西进的道路,使中国的影响力直达葱岭荒漠以西,史无前例地建立起与中亚西亚以至南欧的联系,广阔西域的科学考察和人文见闻也被他悉数带回中原,由此打破东西方长久隔绝的藩篱,为文化交流留下了熠熠生辉的历史瑰宝。丝绸气人际关系环境意识等特点特色,善于运用国际语言融入和开拓国际市场。是提升产业层次产品质量科技含量供应链管理和品牌打造能力。文化企业必须适应当前在国际价值链中位臵的上升势头,顺势而为地提高各方面的能力与层次,并最终形成综合性的优势。是推进文化产业结构调整。积极培育新的文化业态,培育批外向型骨干文化企业和大型文化中介机构......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....但从文化上看,日本与中国的关系非常近,巴基斯坦与中国的关系是较远的。因此可以说,丝绸之路事实上是条起始于中国的商品流通文明交往和观念交流大动脉,其名称除了说明中国制造的商品在世界范围内畅销外,还隐含着这样个事实中国在丝绸之路上的硬实力强于软实力,长期面临着物质出超而观念入超的贸易失衡问题。在中国已经成为世界大国的今天,上述问题并未得到根本性的改善。对于丝绸之路上的中亚和西亚国家来说,以儒释道精神为代表以孔子学院为传播渠道的中国文化仍需加强。转变文化传播方式。在当今国经济优化产业布局实现互补共赢符合各方利益。最后,是东强西弱的问题。自古以来,中国文化直有着很强的辐射力,这是个毋庸臵疑的历史事实。但是,中国传统文化的辐射力主要表现在东面和南面,在西面的辐射力直很低。儒家文化圈以及些华人众多深受中华文化影响的国家,都分布在东亚和东南亚地区......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....发挥出其应有的文化产业的集群效应,成为创意的源泉之地。最后,政府的行政管理体系严重影响了文化产品的流通。郑和尊称宝命名的地方,环南中国海区域仍然存在着以华人社会为依托的郑和崇拜现象,成为中华文化异地生根的象征。跨越国界文化交流是民心工程未来工程。古丝绸之路是条文化交流之路。古代中国许多科学文化创新创造通过丝绸之路传到西方后,对促进西方近现代科学的发展起到了积极作用,近代西方的些现代科学知识,也是通过海上丝绸之路传到中国的。带路建成涉及几十个国家数十亿人口,这些国家在历史上创造出了形态不同风格各异的文明形态,是人类文明宝库的重要组成部分。带路是沿线国家不同文化深入交融的融合剂。不同文明之间的交流互鉴,是当今世界文化发展繁荣的主要渠道,也是世界文明日益多元相互包容的时代标签。带路与中华文化海外传播党课宣讲稿。礼尚往来......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....全球孔子学院的建立使得我国对外汉语教师的需求也有所增加,因为孔子学院的对外汉语教师是中华文化的代表,是文化对外输出的主力,其对综合素质的要求非常高。孔子学院的对外汉语教师不仅要精通两国语言,更需熟知我国的历史文化传统与国外语言表达习俗,还得具备高超的学习能力交际能力以及表达能力,唯有如此,才能更好地将中华文化传递给国外的多是新兴经济体和发展中国家,普遍处于经济发展上升期,在文化交流的基础上深挖各国之间合作潜力,推进区域基础设施基础产业和基础市场的形成,推进贸易投资自由化和便利化,必将从根本上缩小经济发展差距,确立符合世界经济发展多样性的合作新范式。要使带路成为走向共赢的通途。我国正处于经济结构调整产业升级的重要时期,丝路沿线各国大多也处在经济建设的关键节点上。在这个发展的特殊时期,我们要创新合作模式发展本国经济优化产业布局实现互补共赢符合各方利益......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....将以力服人称为霸道。中华民族对外交往素重礼尚往来先义后利,讲究礼让,充分考虑对方的感受和利益。无论是古代对外交往的薄来厚往,还是当代对发展中国家的支持,都体现了以义为先的原则。从历史上看,在中华文明与其他文明的交流中,没有发斯兰教兴起后,中国西北地区逐渐实现了延续至今的伊斯兰文化。中华文化走出去离不开人才的推动。目前来看,我国文化传播急需两类高素质的人才,类是高水平的翻译型人才,另类是综合型的对外汉语教师。我国的传统文化大多是以文言文的形式作为传递文化内涵的载体,文言文难以使用英语直接进行翻译,即便是翻译过来其中的文化内涵也难以体现,因此,文化的吸引力会大打折扣,外国人的学习热情也难以持续。造成这种现象的个重要原因在于高水平翻译人员的不足,导致我国的传统文化无法在国际范围内产生共鸣。由于我国本土化的翻译对欧美系语言的使用习惯了解很不足,这就造成语言转述的说服力薄弱......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....中亚和西亚地区基本上是清色的伊斯兰世界,中华文化在那里的存在和影响都比较小。当前在中国的十几个邻国中,巴基斯坦是中国全天候的朋友,日本与中国的关系则是差的。但从文化上看,日本与中国的关系非常近,巴基斯坦与中国的关系是较远的。因此可以说,丝绸之路事实上是条起始于中国的商品流通文明交往和观念交流大动脉,其名称除了说明中国制造的商品在世界范围内畅销外,还隐含着这样个事实中国在丝绸之路上的硬实力强于软实力,长期面临着物质出超而观念入超的贸易失衡问题。在中国已经成为世界大国的今天,上述问题并未得到根本性的改善。对于丝绸之路上的中亚和西亚国家来说,以儒释道精神为代表以孔子学院为传播渠道的中传播党课宣讲稿。国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。文化传承与创新是各国经济贸易合作的软支撑。带路沿线各国历史文化宗教不同,只有通过文化交流与合作......”

下一篇
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
1 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
2 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
3 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
4 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
5 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
6 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
7 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
8 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
9 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
10 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
11 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
12 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
13 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
14 页 / 共 17
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
《“一带一路”与中华文化海外传播》党课宣讲稿
15 页 / 共 17
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批