1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....虽然随后中苏关系转冷,但中国研究脚步并未停止。注重学科化专业化。从瓦西里耶夫时代开始,俄罗斯中国学学科分化日益明显,研究领域逐渐走向专业化,涉及中国经济历史哲学文学艺术语言宗教等问题逐渐从笼统的学科边界模糊的汉学中国学中独立出来,加以学科化分类,经由经济学政治学历史学哲学语言学考古学法学社会学等学科训练的学者进行专业化研究。研究的学科化专业化,使得汉学中国学研究成为与主流学术界比肩的研究领域,这大大提高了汉学中国学的学科地位以及学术的吸引力影响力。几十年来,俄罗斯中国学界有诸如谢〃列〃齐赫文斯基中文名齐赫文米〃列〃季塔连科弗〃斯〃米亚斯尼科夫尼〃特〃费德林鲍〃利〃里弗京中文名李福清等多名苏联科学院院士,他们分别活跃在历史学哲学国际关系语言学等学术领域,在苏联科学界享有盛誉。在文明互鉴中为世界文明百花园增光添彩中俄两国是好邻居好朋友好伙伴。文化因交流而丰富,心灵因交流而沟通,友谊因交流而加深。中国的繁荣发展俄中关系的持续稳定等因素都极大地推动了俄罗斯中国学的复兴。近年来,在俄罗斯,官方和民间的中国研究机构数量和质量都稳步上升,学术论坛和会议也成为中国学研究的重要组成部分。传统的俄罗斯中国研究中心有家,均隶属于俄罗斯科学院,如远东研究所东方学研究所和远东分院等。而俄罗斯高等院校中最大综合性中国学研究中心当属莫斯科国立大学亚非学院。该院翻译了多部汉唐史和诗歌著作。其次是圣彼得堡国立大学东方系。而作为新生代代表的俄罗斯高等经济学院东方学部,在俄研究中国历史与汉语教科书方面建树颇丰,集世界各国东方学专家之所长是其独有的强项......”。
2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....与西方世界对当代中国的研究立场和框架不同,鉴于俄罗斯专家与中国有过相似的制度思想和教育背景,俄罗斯对中国问题把握更贴近中国主流叙事更加宏观更具有世界情怀。例如,冷战结束后不久,伴随着苏联解体,东欧剧变,西方世界的中国研究界中国崩溃论甚嚣尘上。与西方智库言论和舆论截然不同的是,包括普京总统在内的俄罗斯社会各界高度肯定赞扬中国道路。这其中俄罗斯中国学家功不可没。例如,时任俄罗斯科学院远东研究所所长的米〃季塔连科院士高度评价中国发展模式,认为由于改革开放以后中国政治稳定经济发展迅速,中国模式对转型国家的吸引力日益增加。今后中国对世界的挑战不在于人口增长经济增长或外贸顺差,而在于中国的发展模式。中国模式不是资本主义,也不是书本上的社会主义,而是具有中国特色的社会主义。时任俄罗斯科学院远东研究所副所长远东问题杂志主编的弗〃波尔加科夫博士认为,中国在世界政治领域的作用越来越显著。比丘林是第位活跃在国家公共生活的汉学家,普希金称赞他以渊博的知识和勤勉的工作照亮了我们与东方的关系。年,比丘林随沙皇政府派出的考察团前往中国,普希金在首诗中直接表达了访问中国的心声我们走吧,无论上哪儿我都愿意,朋友们,随便你们想要去什么地方,为了远离骄傲的人儿,我都愿意随行,不管是到遥远中国的长城边上百多年间俄罗斯中国研究的曲折历程般认为,与欧洲国家汉学相比,俄国汉学起步稍晚。但俄罗斯汉学后来居上,自成统。从历时多年俄罗斯汉学中国研究的发展历程来看,大致可分为个历史阶段。第阶段,俄国汉学的萌生与勃兴。世纪,第批俄罗斯汉学家在北京宗教使团中诞生......”。
3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....在欧洲乃至国际中国学中独领风骚。俄罗斯中国学自喀山大学设立蒙古语教研室和汉语教研室开始,就从传教士时代向大学时代过渡,创建了独具特色的俄罗斯大学中国学教育研究体系。(领导发言)三百年来俄罗斯汉学—中国学的研究与发展党课讲稿。注重学科化专业化。从瓦西里耶夫时代开始,俄罗斯中国学学科分化日益明显,研究领域逐渐走向专业化,涉及中国经济历史哲学文学艺术语言宗教等问题逐渐从笼统的学科边界模糊的汉学中国学中独立出来,加以学科化分类,经由经济学政治学历史学哲学语言学考古学法学社会学等学科训练的学者进行专业化研究。研究的学科化专业化,使得汉学中国学研究成为与主流学术界比肩的研究领域,这大大提高了汉学中国学的学科地位以及学术的吸引力影响力。几十年来,俄罗斯中国学界有诸如谢〃列〃齐赫文斯基中文名齐赫文米〃列〃季塔连科弗〃斯〃米亚斯尼科夫尼〃特〃费德林鲍〃利〃里弗京中文名李福清等多名苏联科学院院士,他们分别活跃在历史学哲学国际关系语言学等学术领域,在苏联科学界享有盛誉。在文明互鉴中为世界文明百花园增光添彩中俄两国是好邻居好朋友好伙伴。文化因交流而丰富,心灵因交流而沟通,友谊因交流而加深。中国的繁荣发展俄中关系的持续稳定等因素都极大地推动了俄罗斯中国学的复兴。近年来,在俄罗斯,官方和民间的中国研究机构数量和质量都稳步上升,学术论坛和会议也成为中国学研究的重要组成部分。传统的俄罗斯中国研究中心有家,均隶属于俄罗斯科学院,如远东研究所东方学研究所和远东分院等。而俄罗斯高等院校中最大综合性中国学研究中心当属莫斯科国立大学亚非学院。该院翻译了多部汉唐史和诗歌著作......”。
4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....在多年俄罗斯汉学中国学演进历史中,既有传承发展,也有曲折和困难。长期以来,俄国苏联至当今俄罗斯形成了别具特色的汉学传统中国研究学派和科研教学体系,在中俄交往史上发挥着重要而独特的作用。中俄两大友邻的碰面与俄国汉学的兴起追溯历史,我们可以发现,俄国汉学与很多学科样,产生于现实的需要。多年前,为发展双边关系,确定边界线和开展贸易,俄中两国迫切需要专业知识和能干之才。世纪的俄罗斯社会对中国抱有巨大兴趣,在此期间出版的本有关中国的书籍和文章就是证明。俄罗斯汉学在经历了至世纪上半叶的信息蕴蓄及中国地理政治知识初探的阶段后,乘着世纪年代俄罗斯科学院成立和恰克图条约开启俄中关系新时期的东风,发展成为了门科学学科。十世纪上半叶,俄国汉学进入了新的发展阶段。年俄罗斯科学院通过的新章程,以及年制订的俄罗斯高等院校首部章程,都把东方学纳入课程计划,这促进了汉学研究的深入发展。这些人才培养和研究基地为俄罗斯中国学的发展奠定了坚实的物质基础。自成体系注重学术传承。多年来,俄罗斯中国学研究和教学队伍历久弥坚。从东正教驻北京传教士团的罗索欣列昂季耶夫,比丘林,瓦西里耶夫等划时代个时代的俄罗斯汉学的奠基者开创者,再到俄国十月革命后阿列克谢耶夫这样的里程碑式的俄罗斯汉学领军人物,俄罗斯中国学先后诞生了圣彼得堡学派阿列克谢耶夫学派等。俄罗斯中国学从比丘林时代起开始追赶西方中国学的发展。到瓦西里耶夫为代表的圣彼得堡学派时代,俄罗斯中国学逐渐领先世界。苏联时期经过阿列克谢耶夫全面开拓,苏联中国学的阿列克谢耶夫学派得以形成。经过代又代的传承和发展......”。
5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....而作为新生代代表的俄罗斯高等经济学院东方学部,在俄研究中国历史与汉语教科书方面建树颇丰,集世界各国东方学专家之所长是其独有的强项,加上背后强大财力的支持,可谓后来居上。俄罗斯亚洲地区的中国学研究,则是因近水楼台而发展迅速。叶卡捷琳堡大学伊尔库茨克大学哈巴罗夫斯克国立大学都有中国研究中心。他们的著作标志着俄国汉学研究开始细化,出现了研究中国社会经济史思想史,以及编纂综合性语言学著作等不同的方向。第阶段,国家支持与全面发展。俄国十月革命胜利后,在苏俄及后来的苏联社会主义建设时期,中国研究进入个新阶段。苏联时期中国学的奠基人和划时代人物是瓦〃米〃阿列克谢耶夫中文名阿理克院士。阿列克谢耶夫对苏联中国学进行了全面开拓,以丰厚的学术成果和学科贡献当选为苏联科学院院士,形成了苏联中国学阿列克谢耶夫学派。年新中国的成立,对苏联的汉学当代中国研究产生了极大的促进作用。苏联政府的支持和经费大幅度增加,吸引了越来越多的年轻人加入。中国学研究的中心逐渐从圣彼得堡转移到莫斯科。领军人物阿列克谢耶夫院士被郭沫若先生誉为苏联首屈指的汉学家和阿翰林。阿列克谢耶夫院士的学术专长在中国文学和文艺批评,并培养出了大批优秀的汉学家,缔造了上世纪年代苏联汉学的空前繁荣。正是由于阿列克谢耶夫院士做了大量的工作,俄罗斯社会得以了解中国的京剧国画,以及中国对美的概念,才有了京剧艺术家梅兰芳的莫斯科和圣彼得堡之行,随后在世纪年代才有了徐悲鸿的莫斯科和圣彼得堡之行,俄罗斯社会得以了解之后中国的全民抗战。在以阿列克谢耶夫为领军者和代表的苏联学者的努力下......”。
6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....年当选为科学院通讯院士的巴〃伊〃卡缅斯基斯〃瓦〃利波夫佐夫扎〃费〃列昂季耶夫斯基等人为汉语和满语语言学中国及周边国家史的研究作出了重大贡献。俄国中国学追赶欧洲国家,成为仅次于法国的欧洲第个中国学大国。世纪是俄罗斯中国学飞速发展的阶段,学者的研究触角开始伸向各个领域,喀山和圣彼得堡先后成为俄国中国学研究的学术中心。特别是世纪下半叶,俄罗斯中国学发展出现个新高峰。瓦〃巴〃瓦西里耶夫中文名王西里创立了俄国中国学的圣彼得堡学派,他以杰出的学术成就成为首位当选俄国科学院院士的中国学学者。瓦西里耶夫的巨著中国文学史纲要是划时代作品,甚至比中国学界更早涉足这领域。他的汉俄词典使用了按字形检索的系统,这是世界首创,随后被许多词典采用,至今俄罗斯人学习汉语仍从中受益。正是在瓦西里耶夫和彼〃伊〃卡法罗夫巴拉第神父等汉学家的努力下,俄国中国学保持了当时世界先进水平。世纪下半叶俄罗斯的杰出汉学家中,彼〃伊〃卡法罗夫伊〃伊〃扎哈罗夫等人也占有重要席位,他们中的每位都为汉学某领域的发展注入了新的活力,并站到了归属于世界东方学知识体系的汉学研究的顶峰。(领导发言)三百年来俄罗斯汉学—中国学的研究与发展党课讲稿。是与学院派的基础性研究遭遇困境相反,些新型智库对中国当代问题的研究风生水起,受到些政府部门和新闻媒体的关注。是伴随着两国经贸合作领域的扩展,有关中国的知识特别是实用性研究和信息传播受到俄罗斯民众的欢迎。是俄罗斯的汉语热持续升温,开设汉语专业的俄罗斯高校越来越多,超过所。俄罗斯来华留学生也逐年递增。多年前......”。
7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....但繁荣时期的辉煌仍让人惊叹不已。出版的中国学的著作的数量就是明证从年年总共只出版了大约本中国学相关图书,而从年年仅仅年就出版了本,印数在万册,又过了两年,其数量增加到本。许多中国文学著作被翻译成俄语,然后还用种苏联民族语言出版了万册以上的图书。在年开始出版专业性杂志苏联中国学。虽然随后中苏关系转冷,但中国研究脚步并未停止。比丘林是第位活跃在国家公共生活的汉学家,普希金称赞他以渊博的知识和勤勉的工作照亮了我们与东方的关系。年,比丘林随沙皇政府派出的考察团前往中国,普希金在首诗中直接表达了访问中国的心声我们走吧,无论上哪儿我都愿意,朋友们,随便你们想要去什么地方,为了远离骄傲的人儿,我都愿意随行,不管是到遥远中国的长城边上百多年间俄罗斯中国研究的曲折历程般认为,与欧洲国家汉学相比,俄国汉学起步稍晚。但俄罗斯汉学后来居上,自成统。从历时多年俄罗斯汉学中国研究的发展历程来看,大致可分为个历史阶段。第阶段,俄国汉学的萌生与勃兴。世纪,第批俄罗斯汉学家在北京宗教使团中诞生。伊〃卡〃罗索欣和阿〃列〃列昂季耶夫将中国众多哲学典籍和思想历史著作译介到俄国国内,同时编写了教材和词典,为俄国的中国学研究奠定了基础。俄国中国学崛起于世纪上半叶,标志是比丘林的学术活动。比丘林向俄罗斯和欧洲公众介绍中国和周边地区的民族史国家史,出版了中国,及其居民礼仪风俗和教育中华帝国详志等著作,曾次荣获科学院最高奖之的杰米多夫奖。从比丘林时代开始,中国学著作得以被俄国官方学术界文化界认可。比丘林的名字是俄国汉学史的时代象征......”。
8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....可谓后来居上。俄罗斯亚洲地区的中国学研究,则是因近水楼台而发展迅速。叶卡捷琳堡大学伊尔库茨克大学哈巴罗夫斯克国立大学都有中国研究中心。(领导发言)三百年来俄罗斯汉学—中国学的研究与发展党课讲稿。这些人才培养和研究基地为俄罗斯中国学的发展奠定了坚实的物质基础。自成体系注重学术传承。多年来,俄罗斯中国学研究和教学队伍历久弥坚。从东正教驻北京传教士团的罗索欣列昂季耶夫,比丘林,瓦西里耶夫等划时代个时代的俄罗斯汉学的奠基者开创者,再到俄国十月革命后阿列克谢耶夫这样的里程碑式的俄罗斯汉学领军人物,俄罗斯中国学先后诞生了圣彼得堡学派阿列克谢耶夫学派等。俄罗斯中国学从比丘林时代起开始追赶西方中国学的发展。到瓦西里耶夫为代表的圣彼得堡学派时代,俄罗斯中国学逐渐领先世界。苏联时期经过阿列克谢耶夫全面开拓,苏联中国学的阿列克谢耶夫学派得以形成。经过代又代的传承和发展,俄罗斯中国学形成了独特的学术传统,在欧洲乃至国际中国学中独领风骚。俄罗斯中国学自喀山大学设立蒙古语教研室和汉语教研室开始,就从传教士时代向大学时代过渡,创建了独具特色的俄罗斯大学中国学教育研究体系。同志们作为门以中国为研究对象的学问,世界中国学渊源自世纪,意大利旅行家马可〃波罗踏上发现东方之旅,其游记激发了西方世界关注中国研究中国的极大兴趣。之后随着欧洲传教士来到中国,数百年间,世界对中国研究的热度不减。中国问题研究也由传统文字语言文化领域逐渐转向以社会科学方法全面分析现当代中国的现代中国学范式。在世界中国学诸多流变和派别的百花园中,俄罗斯汉学中国学研究延绵不断,自成体系。中俄互为最大的邻国......”。
9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....出现了研究中国社会经济史思想史,以及编纂综合性语言学著作等不同的方向。第阶段,国家支持与全面发展。俄国十月革命胜利后,在苏俄及后来的苏联社会主义建设时期,中国研究进入个新阶段。苏联时期中国学的奠基人和划时代人物是瓦〃米〃阿列克谢耶夫中文名阿理克院士。阿列克谢耶夫对苏联中国学进行了全面开拓,以丰厚的学术成果和学科贡献当选为苏联科学院院士,形成了苏联中国学阿列克谢耶夫学派。年新中国的成立,对苏联的汉学当代中国研究产生了极大的促进作用。苏联政府的支持和经费大幅度增加,吸引了越来越多的年轻人加入。中国学研究的中心逐渐从圣彼得堡转移到莫斯科。领军人物阿列克谢耶夫院士被郭沫若先生誉为苏联首屈指的汉学家和阿翰林。阿列克谢耶夫院士的学术专长在中国文学和文艺批评,并培养出了大批优秀的汉学家,缔造了上世纪年代苏联汉学的空前繁荣。正是由于阿列克谢耶夫院士做了大量的工作,俄罗斯社会得以了解中国的京剧国画,以及中国对美的概念,才有了京剧艺术家梅兰芳的莫斯科和圣彼得堡之行,随后在世纪年代才有了徐悲鸿的莫斯科和圣彼得堡之行,俄罗斯社会得以了解之后中国的全民抗战。在以阿列克谢耶夫为领军者和代表的苏联学者的努力下,苏联的中国学发展尽管受到中苏两国关系发展跌宕起伏的严重影响而曲曲折折,但繁荣时期的辉煌仍让人惊叹不已。出版的中国学的著作的数量就是明证从年年总共只出版了大约本中国学相关图书,而从年年仅仅年就出版了本,印数在万册,又过了两年,其数量增加到本。许多中国文学著作被翻译成俄语,然后还用种苏联民族语言出版了万册以上的图书......”。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。