1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....当然也有可能是过去分词,也有可能是形容词,具体根据上下文分析。给单词标记动名词,也有可能是形容词,具体根据上下文分析。,数组的序号加句子分解部分的主要代码为分解句子将句子分解结果以树的形式呈现出来本部分代码实现分解句子以及短语识别最后个保存当前位置,,从当前位置开始,判断是否找到短语,找到短语直接存入元素表如果没找到短语则将此单词作为独立的元素加入元素表句法剖析部分的主要代码为,程序异常,数组为空,产生压缩后的元素数组以及元素类型数组分别为和,数组空间为实际的元素个数用算法对句子进行句法剖析若句子剖析成功则以树状的形式显示出来,句子剖析成功,句子剖析失败,第章系统测试及扩充系统测试由于系统开发过程中不可避免地会产生,所以系统在投入运行前必须进行测试,力求发现系统中的并改正。测试时是以模块为单位进行单独测试的,这样有助于降低复杂性和调试程序的难度。当各个模块都测试通过时,度,不过这并未降低世界各地研究者对这个领域的研究热情。近年来,这领域的各种新思想和新方法不断涌现......”。
2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....所以并不能对用户所输入的所有的英文句子给出准确的剖析结果。对此我会在以后的学习中,进步的完善并扩充本系统的功能。参考文献自然语言处理综论著冯志伟孙乐译电子工业出版社人工智能及其应用蔡自兴徐光祐著清华大学出版社理论黄曾阳著清华大学出版社自然语言理解著刘群张华平罗卫华孙建译电子工业出版社语料库,检索与搭配著上海外语教育出版社在词语的密林里尘元著完全自学手册常建功等编著机械工业出版社简明教程赵元杰著人民邮电出版社或者是动词第三人称单数也不是动词的过去分词或过去式则给出信息给单词标记过去式,当然也有可能是过去分词,也有可能是形容词,具体根据上下文分析。给单词标记动名词,也有可能是形容词,具体根据上下文分析。,数组的序号加句子分解部分的主要代码为分解句子将句子分解结果以树的形式呈现出来本部分代码实现分解句子以及短语识别最后个保存当前位置,,从当前位置开始,判断是否找到短语,找到短语直接存入元素表如果没找到短语则将此单词作为独立的元素加入元素表句法剖析部分的主要代码为,程序异常,数组为空......”。
3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....若既不是名词复便进行系统整体的测试,看系统运行时有无异常现象。本系统测试总体可分为个步骤测试开发环境与数据库的链接。测试系统对用户所输入的句子做出分解的结果的正确性。测试结果在开发此系统的过程中,开发环境与数据库可正常链接。系统对用户所输入的英语句子的剖析结果如图所示图测试结果系统进行进步扩充与完善的构想由图可得本系统对用户所输入的句子所作出的剖析结果达到了预期要求。但是这并不能保证本系统对用户输入的所有句子都有令人满意的剖析结果。因为限于时间及能力的不足,本系统的语料库还不完善,程序也有很多漏洞,最重要的是本系统并不能很好的实现排除歧义的功能,所以本系统还有很大的改善空间。在本系统的基础上还可以进行进步的扩充,当识别出句中各独立元素的词性以及在句中所扮演的角色后,可以引入排歧义算法和翻译算法实现将英文翻译成中文的功能。当然本系统还可以进行其他方面的扩充,欢迎有兴趣的朋友与我交流。结论本次毕业设计做的是基于上下文无关语法的英语句法剖析系统,由于得到了来自老师同学的帮助......”。
4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....是面向的下代开发工具,代号,是对次及时全面的升级。引入了多个新特性,整合了对象关系型数据的访问方式,语言更加简洁。使用可以高效开发应用。设计器中可以实时反映变更,中智能感知功能可以提高开发效率。同时支持项目模板调试器和部署程序。可以高效开发应用,集成了,包含项目模板,它还可以高效开发应用和应用。系统界面设计图系统界面本系统实现的功能明确,故系统界面做的尽可能简洁友好易用。基于此设计出的系统界面如图所示。系统界面注解当用户在输入句子的文本框中输入英语句子后,要首先进行单词识别才能进行后续工作。由于单词识别主要是为句子分解和句法剖析部分服务的,所以当点下单词识别按钮后系统并不会将单词识别的结果显示出来,但此时系统以对用户所输入的句子进行了单词识别。系统程序实现的主要源代码单词识别部分的主要代码为,将句子拆分成单个的词建立个数组用来存储单词可能的标记。单词真实的标记存储句子元素,由于用户输入的句子中还有可能有短语的成分,此时将短语整体作为句中的个元素句子元素真实的标记......”。
5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....年产球团矿万吨。他们多年的生产实践,在设计施工设备制造和生产操作等方面提供了成熟的经验和可靠的依据。工艺流程的确定参考新兴铸管股份有限公司和首钢迁安球团厂生产的成功经验,结合公司的具体条件,本项目采用链蓖机回转窑法生产工艺,工艺流程见图。图链蓖机回转窑法工艺流程配料配料膨润土铁精粉成品仓润磨造球生球筛分链蓖机回转窑环冷机布料皮带储存烘干筛下物含铁原料粘结剂和燃料原燃料构成含铁原料为酸性精粉,粘结剂为膨润土,具体成分见下表。球团原料成分构成表原料名称水分精粉膨润土球团生产燃料采用公司高焦混合煤气,气体成分如下高焦煤气成分表气体成分焦炉煤气高炉煤气原燃料消耗按年产万吨球团计算,原燃料消耗如下表原料产品称年用量万吨小时用量成品球产量铁精粉干基量膨润土干基量铁精粉湿基量膨润土湿基量成球加水量工作制度及年时基数工作天数天年三班工作制年时基数小时年主要工艺和设备选型铁精粉的储存新建精粉堆场,建条卸精粉铁路,新建精粉储库,铁精粉储备量不少于吨,约天用量。设个精粉配料仓,通过抓斗将铁精粉送入料仓......”。
6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....重新造球。干燥预热采用台链蓖机,台时产量为吨,湿球通过布料辊筛以左右厚度均匀地布满蓖床。链蓖机采用两室两段式加热,干燥室温度为,预热室出球温度出球控制在,利用窑尾高温气体被系统风机反复抽出打压在链蓖机内循环使用,将生球干燥并预热。焙烧回转窑规格为,斜度,球团在窑内停留时间控制在分钟以内。干燥预热后的江,北临青弋江长江支流,东接皖赣铁路,水陆交通运输十分方便。公司目前使用的铁精粉与球团生产使用的铁精粉成分大体相近,只要合理选择铁精粉供方,适当提高铁精粉粒度或适当计得以顺利完成。基于上下文无关语法的英语句法剖析系是我在学习自然语言理解时所做的个课题。自然语言处理是计算机科学领域与人工智能领域中的个重要方向。它研究能实现人与计算机之间用自然语言进行有效通信的各种理论和方法。本系统所实现的功能是对用户所输入的英文句子进行基于上下文无关语法的句法剖析。系统可剖析出用户所输入的英文句子的结构,将句中各独立元素在句中所扮演的角色和词性以树状的形式显示出来。由于时间的原因,本系统还很不完善,语料库还不完备,程序也有许多漏洞......”。
7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....配料配料仓下采用台圆盘给料机及配套皮带称,通过皮带称加自动变频调速控制来准确计量。新建个膨润土仓,容积出口装有台螺旋秤,可以减少扬尘,铁精粉和膨润土按定比例进行配料。烘干由于铁精粉夏季水分含量过大,有时水分超过,而冬季铁精粉又容易结块,因而必须对铁精粉进行烘干,使铁精粉水份降至以下,烘干机规格为,倾角,台时产量最高吨,烘干机的燃烧炉采用高炉煤气加热,烘干机的烘干过程也是对铁精粉和膨润土的混合过程,铁精粉水份适中时烘干机只起混合作用。润磨由于本地精粉粒度偏粗,与精粉造球标准目大于相差甚远,需要对烘干过的精粉进行润磨,既提高精粉粒度,又增加精粉表面活性,润磨的过程也对铁精粉和膨润土进步行混匀的过程。极有利于造球。润磨机规格为,台时产量吨小时。造球采用台圆盘造球机,其中台运行,台备用,台时产量为吨小时。每台圆盘造球机都设有相应的料仓和圆盘给料机。布料筛分由于梭式皮带和摆动皮带布料都有定缺陷,通过增多圆滚筛个数,使生球在圆滚筛上自动发散布料成为种可能,采用台圆辊筛,上辊间隙,下辊间隙......”。
8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....另方面也是因为这个学科本身的魅力在吸引着众多的科学家投入到这项研究工作中来。,还是在产品质量指标,如还原性能转鼓指数抗压强度膨胀指数等方面,都优于带式烧结机法,而且操作费用要低左右,单位产品电耗要低。我国链蓖机回转窑法生产氧化球团技术开发较晚,年在承德钢铁厂首先建成了个链蓖机回转窑球团车间,目前年产球团矿万吨。其后首钢迁安矿业公司于年也建有条链蓖机回转窑法球团生产线,年年产已达万吨。新兴铸管股份有限公司年行了标记,同理也只列出短语类型表中的部分信息图非规则名词表图非规则动词表图标记集表图非规则第三人称单数表图注将表与表分开存储是为了数据的独立性,当表中的数据破坏时,不至于影响表。同理表与表分开存储也是基于这个原因。同时还将表与表通过字段建立连接,表与表通过建立了连接。规则表图规则表是英语语法规则的集合,具体如图所示。其中表示可以被扩展的成分,表示能将扩展为怎样的形式。而具体的标记所代表的含义可参照节语料库整体设计中的表单词角色标记表......”。
9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....基于上下文无关语法的英语句法剖析系是我在学习自然语言理解时所做的个课题。自然语言处理是计算机科学领域与人工智能领域中的个重要方向。它研究能实现人与计算机之间用自然语言进行有效通信的各种理论和方法。本系统所实现的功能是对用户所输入的英文句子进行基于上下文无关语法的句法剖析。系统可剖析出用户所输入的英文句子的结构,将句中各独立元素在句中所扮演的角色和词性以树状的形式显示出来。由于时间的原因,本系统还很不完善,语料库还不完备,程序也有许多漏洞,还不能很好的实现排除歧义的功能,所以并不能对用户所输入的所有的英文句子给出准确的剖析结果。对此我会在以后的学习中,进步的完善并扩充本系统的功能。参考文献自然语言处理综论著冯志伟孙乐译电子工业出版社人工智能及其应用蔡自兴徐光祐著清华大学出版社理论黄曾阳著清华大学出版社自然语言理解著刘群张华平罗卫华孙建译电子工业出版社语料库......”。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。