ppt 认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:PPT | ❒ 页数:34 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-25 00:02

认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41

语言来翻译留学生招生画册,是整个翻译过程中总指导原则。招生宣传画册翻译是项复杂系统工程,其主体涉及到作者,读者和译者等诸多要素,在翻译过程中需要综合考虑三方因素,进行最佳融合。翻译画册目在于让外国读者了解有关学校基本信息,从而提升学校形象,扩大学校在海内外知名度,吸引更多外籍专家学者及留学生来我校进行科研合作及学习,以期取得最佳社会效应。从微观上来讲,源语文本分析可以分别从词法,句法和语义层面进行,从宏观上来讲,需要对文本风格加以分析。综观整个翻译文本,侧重于对学校及院系发展历史,学术背景及所取得成就和地位加以介绍,从汉语用词习惯来讲,往往趋于雅,所以借助些同义反复词加以体现,些华丽辞藻实际并无多大意义,只是为了讲求声韵对仗,渲染感情气氛或者顺应汉语行文习惯而考虑。句子结构上讲求对仗工整,读来才颇具韵味。所以在英语翻译时要加强文本理解,挑选出文本所要表达核心内容再译。画册对海外留学生万方数据三峡大学硕士学位论文三峡大学留学生招生画册翻译实践报告第章引言随着高等教育国际化战略实施,各大高校招收来华留学生规模随之扩大。三峡大学积极响应开放办学号召,近年来留学生招生及教育管理工作取得了明显成效。截止到年月,全年各类来华留学生总人数达到人次。来华留学生在规模上直在省属高校中稳居首位,校园国际化氛围浓厚。年月,该校被授予湖北省第所具有接受来华留学生中国政府奖学金资格省属高校。译者选择三峡大学留学生招生画册翻译作为研究对象,以期增加国际友人对中国高校认识,进而激发他们就读中国高校兴趣,加大高校留学生招生宣传力度。而针对此类题材研究,搜集和查阅相关资料,涉及高校英文网页翻译以及分析比较中外高校网页翻译异同较多,这些研究主要集中在翻译失误调查以及翻译策略探析上。专门针对海外留学生招生画册英译过程和可以用来指导整个画册翻译过程具体理论探讨则相对较少。本文主要采用了案例分析研究方法,以目论为指导,通过画册翻译实践中具体案例分析,探析招生画册文本特点,提出行之有效翻译策略和技巧,为今后招生画册及各种宣传资料翻译提供些参考。第二章翻译项目简介三峡大学留学生招生画册翻译工作开始于年年底,由该校国际合作与交流处组织实施。共有名来自该校外国语学院翻译硕士专业学生参与此次翻译工作。而笔者参与翻译工作量大概在万字左右。留学生英文招生画册主要是针对该校来访外宾,海外国际友人以及留学中介机万方数据三峡大学硕士学位论文构,给他们提供些该校信息以增加国际合作与交流机会。所以,提供信息和提升学校知名度必须放在首位,而译者则需要根据目标读者需要来调整自己翻译策略以创造高品质翻译作品。为了创作出本高质量英文宣传画册,笔者首先需了解些国际知名大学宣传画册文本特征,然后综合考虑国际用语习惯,在翻译目论指导下,巧妙运用释义法减译法等翻译方法,使得画册翻译更容易让目标读者接受。此次翻译项目,笔者所参与翻译文本内容主要有以下几部分组成校长寄语,画册目录,三峡大学介绍,三峡大学中英文语言学习中心介绍,水利与环境学院,电气与新能源学院,土木与建筑学院及医学院个学院情况介绍。第三章译前分析和译前准备翻译功能和目招生画册作为种概括性大众传播方式,是学校进行招生宣传重要形式之。也是唯快速并且有效让目标读者了解学校种媒介,起到了重要沟通作用。学校宣传画册在种程度上亦是为学校增加形象分种宣传手段,更重要是给受众提供了个更为直观了解学校信息渠道,因此在来华留学生招生工作中作用不容忽视。在经济高速发展国际交流日益频繁今天,为了沟通世界不同民族人民思想,促进各国各民族间文化交流即跨文化交流,翻译作用日渐突出。翻译目是为了帮助读者能以自己熟悉语言了解原文意义,并且产生和原文同等效果影响力。译者进行翻译第步即是对原文全盘了解。伟大翻译作品并不来自译者自命全知,而是经由博学且认真译者不断求证与求知而完成。曹明伦,翻译文本性质与特点德国功能派翻译理论代表人物赖斯根据文本中主导语不同将文本分为了三类诱导型文本信息型文本和表达型文本。其中诱导型文本包括广告宣传布道万方数据三峡大学硕士学位论文辩论鼓动和讽刺文等信息型文本主要以交流信息为主,其文本包括新闻报道评论商业信函货物清单使用说明操作指南专利说明官方文件条约短文专著报告论文人文学科自然学科及其他技术领域专业作品。而表达型文本则主要包括散文和诗歌。从这个分类来看,留学生招生画册应属于信息型文本。在翻译信息型文本时,方面要求准确地传达源语文本意思,再者译文形式也需要完全适应目语形式,本质上,需以目论为导向。因此,尽量使用地道目标语言来翻译留学生招生画册,是整个翻译过程中总指导原则。招生宣传画册翻译是项复杂系统工程,其主体涉及到作者,读者和译者等诸多要素,在翻译过程中需要综合考虑三方因素,进行最佳融合。翻译画册目在于让外国读者了解有关学校基本信息,从而提升学校形象,扩大学校在海内外知名度,吸引更多外籍专家学者及留学生来我校进行科研合作及学习,以期取得最佳社会效应。从微观上来讲,源语文本分析可以分别从词法,句法和语义层面进行,从宏观上来讲,需要对文本风格加以分析。综观整个翻译文本,侧重于对学校及院系发展历史,学术背景及所取得成就和地位加以介绍,从汉语用词习惯来讲,往往趋于雅,所以借助些同义反复词加以体现,些华丽辞藻实际并无多大意义,只是为了讲求声韵对仗,渲染感情气氛或者顺应汉语行文习惯而考虑。句子结构上讲求对仗工整,读来才颇具韵味。所以在英语翻译时要加强文本理解,挑选出文本所要表达核心内容再译。画册对海外留学生万方数据三峡大学硕士学位论文Ⅰ万方数据三峡大学硕士学位论文附件三峡大学留学生招生画册链接附件留学生招生画册图片万方数据三峡大学硕士学位论文万方数据三峡大学硕士学位论文万方数据三峡大学硕士学位论文万方数据三峡大学硕士学位论文指导教师学科系主任院分管领导万方数据三峡大学留学生招生画册翻译实践报告作者肖平学位授予单位三峡大学引用本文格式肖平三峡大学留学生招生画册翻译实践报告学位论文硕士,分类号密级公开翻译专业硕士学位论文三峡大学留学生招生画册翻译实践报告学位申请人肖平专业领域英语笔译指导教师席敬副教授二四年五月万方数据,万方数据三峡大学硕士学位论文三峡大学学位论文独立完成与诚信声明本人郑重声明所呈交学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作所取得成果,除文中已经注明引用内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过作品成果。对本文研究做出重要贡献个人和集体均已在文中以明确方式标明,本人完全意识到本声明法律后果由本人承担。学位论文作者签名日期万方数据三峡大学硕士学位论文目录摘要第章引言第二章翻译项目简介第三章译前分析和译前准备翻译功能和目翻译文本性质与特点流程设计译前准备翻译工作流程第四章翻译案例分析引言翻译目论介绍翻译过程中需注意问题词汇层面句法层面语义层面翻译方法分析增译法省译法释义法重组法第五章翻译实践总结第六章问题和不足参考文献致谢附录万方数据三峡大学硕士学位论文摘要随着经济全球化进程加快,高等教育国际化已成为当前高等教育重要发展趋势,受到世界各国普遍重视。国内各大高校和世界各教育行业交流日益频繁,越来越多外国学生选择来中国留学。留学生招生画册作为种最直观且相对便捷信息传播渠道,成为许多高校向世界介绍和宣传自己主要窗口,其翻译水准既体现了高校国际化建设水平,也在定程度上展示着高校形象和合作实力。因此做好招生画册英译工作,在高校招生工作以及国际交流合作中起着至关重要作用。本文以目论作为理论指导,灵活运用释义法减译法等翻译方法,考虑目标读者信息需求,除了将源语内容准确地表达出来,还做到了使译文清晰明了,通俗易懂,从而达到画册翻译目。笔者希望通过撰写留学生招生画册翻译实践报告能够为高校画册翻译提供些参考,此次报告撰写在定程度上也证实了释义法减译法等翻译方法在画册翻译中可操作性及实用性。关键词留学生招生画册目论翻译方法万方数据三峡大学硕士学位论文,万方数据三峡大学硕士学位论文三峡大学留学生招生画册翻译实践报告第章引言随着高等教育国际化战略实施,各大高校招收来华留学生规模随之扩大。三峡大学积极响应开放办学号召,近年来留学生招生及教育管理工作取得了明显成效。截止到年月,全年各类来华留学生总人数达到人次。来华留学生在规模上直在省属高校中稳居首位,校园国际化氛围浓厚。年月,该校被授予湖北省第所具有接受来华留学生中国政府奖学金资格省属高校。译者选择三峡大学留学生招生画册翻译作为研究对象,以期增加国际友人对中国高校认识,进而激发他们就读中国高校兴趣,加大高校留学生招生宣传力度。而针对此类题材研究,搜集和查阅相关资料,涉及高校英文网页翻译以及分析比较中外高校网页翻译异同较多,这些研究主要集中在翻译失误调查以及翻译策略探析上。专门针对海外留学生招生画册英译过程和可以用来指导整个画册翻译过程具体理论探讨则相对较少。本文主要采用了案例分析研究方法,以目论为指导,通过画册翻译实践中具体案例分析,探析招生画册文本特点,提出行之有效翻译策略和技巧,为今后招生画册及各种宣传资料翻译提供些参考。第二章翻译项目简介三峡大学留学生招生画册翻译工作开始于年年底,由该校国际合作与交流处组织实施。共有名来自该校外国语学院翻译硕士专业学生参与此次翻译工作。而笔者参与翻译工作量大概在万字左右。留学生英文招生画册主要是针对该校来访外宾,海外国际友人以及留学中介机万方数据三峡大学硕士学位论文构,给他们提供些该校信息以增加国际合作与交流机会。所以,提供信息和提升学校知名度必须放在首位,而译者则需要根据目标读者需要来调整自己翻译策略以创造高品质翻译作品。为了创作出本高质量英文宣传画册,笔者首先需了解些国际知名大学宣传画册文本特征,然后综合考虑国际用语习惯,在翻译目论指导下,巧妙运用释义法减译法等翻译方法,使得画册翻译更容易让目标读者接受。此次翻译项目,笔者所参与翻译文本内容主要有以下几部分组成校长寄语,画册目录,三峡大学介绍,三峡大学中英文语言学习中心介绍,水利与环境学院,电气与新能源学院,土木与建筑学院及医学院个学院情况介绍。第三章译前分析和译前准备翻译功能和目招生画册作为种概括性大众传播方式,是学校进行招生宣传重要形式之。也是唯快速并且有效让目标读者了解学校种媒介,起到了重要沟通作用。学校宣传画册在种程度上亦是为学校增加形象分类号密级公开翻译专业硕士学位论文三峡大学留学生招生画册翻译实践报告学位申请人肖平专业领域英语笔译指导教师席敬副教授二四年五月万方数据

下一篇
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第1页
1 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第2页
2 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第3页
3 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第4页
4 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第5页
5 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第6页
6 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第7页
7 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第8页
8 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第9页
9 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第10页
10 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第11页
11 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第12页
12 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第13页
13 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第14页
14 页 / 共 34
认真学习贯彻落实《中华人民共和国教育法》PPT 演示稿41第15页
15 页 / 共 34
温馨提示

1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批